Як перекладається аста ла віста - популярні записи

"Lipikar baume relipidant corporel anti-irriatant". Це тюбик ніби як з кремом (для губ.) Фірми LA ROCHE-POSAY. (Крем дуже жирний). P.S. виявлено сьогодні в сумочці з кремами, милом і іншої дурницею, привезеної з-за кордону. У тюбиках по 15 мл цього крему (?). Імовірно дали в подарунок-доважок :) Яндекс, схоже, ігнорує мене сьогодні: ((Для чого цей крем?

це крем для пошкодженої шкіри, заспокійливий, зволожуючий і загоює.

ОК, переведу, пуловер забавний.

я вчу тут правила дорожнього руху -Хочу-таки. нарешті, права свої підтвердити. і ось натрапила я на такои питання: ви хочете повернути ліворуч. які можуть виникнути труднощі? варіантів відповіді три. приведу первиі, т.к інші два зрозумілі. 1. огляд на рухомих назустріч транспортних засобів, які мають намір продовжувати рух прямо, може бути закритий рухомими назустріч транспортними засобами, що мають намір повернути ліворуч. може бути, кому-то зрозуміло, що мав на увазі перекладач.

Я це питання пам'ятаю - не так давно здавала;)) Це треба відзначати як трудність.

ось стоїте ви на перехресті, хочете повернути ліворуч.
а на зустрічній смузі стоїть такий же бажаючий повернути ліворуч.
тобто ви з ним один на одного дивіться, перегородивши все перехрестя;)
так ось ви можете не побачити, чи їде хтось за ним, і якщо не побачите і поїдете на своє ліво, він вам в правий бік і втовкмачити.

Будь ласка, допоможіть перевести фрагменти з опису. Боюся без перекладу наплутав. Наводжу частину тексту: --------------- 1. R. bzw. Rd: * 5 M links zusammenstricken, aus der nachten M 5 M herausstricken (im Wechsel 1 M rechts und 1 M links), ab * wiederholen 2. und 4. R bzw. Rd. in Reihen rechts, in Rd links stricken 3. R bzw. Rd. * Aus 1 M 5 M herausstrikken, 5 M links zusameenstricken, ab * wiederholen. Die 1. bis 4. R bzw. Rd stets wiederholen --------------- 10 M. anschlagen und 1.

1. R. bzw. Rd: * 5 M links zusammenstricken, aus der nachten M 5 M herausstricken (im Wechsel 1 M rechts und 1 M links), ab * wiederholen

1 Ряд / коло * 5 вив провязать разом, з наступної петлі вив'язати 5 петель (по черзі 1 осіб, 1 вив) *, повторити * - *
2. und 4. R bzw. Rd. in Reihen rechts, in Rd links stricken

2 і 4 ряд ​​/ коло: в рядах - лицьові, при круговому вязаніі- виворітні (а че це таке взагалі :)))

3. R ​​bzw. Rd. * Aus 1 M 5 M herausstrikken, 5 M links zusameenstricken, ab * wiederholen.
Die 1. bis 4. R bzw. Rd stets wiederholen

3 ряд / коло: * з 1 петлі вив'язати 5, 5 вив разом *, повторити * - *
---------------
10 M. anschlagen und 1 Ruckr linke M, dann glatt Rechts str.
Набрати 10 петель, перший ряд-виворітні, далі лицьовій гладдю (тобто почати з виворітного ряду, я так розумію)
---------------
40 M anschlagen, 1 Ruckr rechte M und 2 R glatt links (Hinr linke M, Ruckr rechte M

Набрати 40 п, 1 ряд-лицьові, далі 2 ряди виворітного гладдю (лицьовій ряд-виворітні петлі. Ізн.- лицьові)

а чито значет Asta la Vista? переведіть, а то я не розумію

Пошукайте по іншим ліцеїв добір. Вже на що в нашому не добирає ніколи в 9, проте в цьому році на місця пішли - троє что-ли? збираються влаштувати повноцінний добір. Пов'язано якось з тим, що не хочуть мати класи менше 25 осіб. Пошукайте, напевно теж в тих ліцеях, в які ви зможете доїхати теж щось є

нам 7 вже, зрозуміло. що ще нічого немає (хоча у нас в саду в однієї дівчинки вже прямо все конкретно намітилося), але, напевно, вже непристойно просто в плавочкі на море? ось думаю що купувати.

По-моєму, без "верху" пристойно років до десяти, якщо груди ще не почала розвиватися. А після десяти по-любому треба верх закривати, хоча тут ще залежить від комплекції, може і раніше, але не в сім кінцевий - в сім деякі ще голяка купаються)))

А ось прям з народження :)

Так ось, про те, чому словами "треба дбати про здоров'я" або "сім'я - головне" трудоголіка в цю саму сім'ю не заманити. По-перше, визнати як факт: для нас головне не сім'я. Головне - Дело. Причому навіть не кожна робота має право носити таке горду назву. Це повинен бути виклик, тест на міцність, реалізація можливостей і здібностей на межі і за межею. Ось тоді - справа, азарт, гонка, задоволення. Тобто робота повинна бути по-максимуму. Саме пожтому ми радісно вплутується.

Всі відгуки не читала, тільки деякі. Але мені теж здається, що це не має відношення до трудоголізму. Це просто любов до роботи і життя в цілому.
В хвороба це перетворюється тоді, коли крім роботи вже немає нічого. "Добре спланований відпустку" у трудоголіка неможливий в принципі - робота завадить.
Не дарма проводяться асоціації алкоголізм-наркоманія-трудоголізм.
Ви любите працювати, але ви не трудоголік.


до трудоголізму - це слабке відношення має.
Це скоріше до драйвинг форс відноситься.

Третій абзац - взагалі з трудоголізмом поруч і не стояло. Він скоріше про вміння брати (саме брати, а не плучает) задоволення від життя. Який же ви трудоголік, якщо готові улюблену роботу проміняти на Xорошо організований отдиx. Це гедонізм швидше, а не трудоголізм.

Дружина трудоголіка - це скоріше мати-одиначка в законному шлюбі, ніж все те, накручене вами.

"Хворост" по-іспанськи - улюблені солодкі рецепти для дітей від Хорхе Молінеро.

7я.ру - інформаційний проект з сімейних питань: вагітність і пологи, виховання дітей, освіту і кар'єра, домоведення, відпочинок, краса і здоров'я, сімейні відносини. На сайті працюють тематичні конференції, блоги, ведуться рейтинги дитячих садків і шкіл, щодня публікуються статті і проводяться конкурси.

Якщо ви виявили на сторінці помилки, неполадки, неточності, будь ласка, повідомте нам про це. Дякуємо!

Схожі статті