Як навчити дитину двом мовам, форум

я знаю багато дітей народжених в Ізраіле..Которие говорять не тільки на 2-ох а ще на 3х язиках.Так ось як це делать.В вашому випадку якщо ви живете в Німеччині, то спочатку ви мама дитини говорите з ним тільки на русском..Даже якби ваш чоловік говорив теж російською, все одно як тільки дитина йде в ясла і садок, він схоплює друга мова сразу.Но якщо чоловік говорить по-німецьки, то нехай він говорить з дитиною на немецком.Ребенок вже спочатку буде сприймати мову мами окремо і мова тата отдельно.Ето на опите.Еслі хто з родичів знає ін угой мову і буде говорити іншою дитина почне розуміти і його.Це на прикладі дитини моїх друзей.2 мови це взагалі железно.Я зараз беременна..І навіть Новомосковскла, що навіть в утробі матері, дитина вже сприймає язие на якому мама каже. і якщо при народженні він буде рости в іншій країні, то потім при вивченні тієї мови на якому говорила мама, буде швидко і легко сприйматися і учіться.Я наприклад цілий день говорю на роботі і в суспільстві на івріте..А крім цього знаю ще 3 язика.Так, що мій маленький коли народиться, потім зможе у спрінімать івріт.Так як тато не говорить на івриті. все одно.

морозко, ну питання ж не в повазі. Чоловік просить мене, щоб я навчила його українському, т.к. він не може спілкуватися з моїми родичами, але ми все ніяк не соберемся.То часу, то бажання немає, то ще чогось :)


Саме так. Робота велика, і нікому не потрібна, якщо тільки потім дитина не піде в перекладачі-лінгвісти.


потрібна фактично тільки родичам для спілкування. у самій така ж проблема. поки не знаю, що робити, оскільки не думаю, що зможу передати мову. може, з певного віку якесь коло спілкування російськомовний. але це все так штучно.


Чи не згодна, потрібна, дитина, одночасно навчається двом мовам і більш має опеределения переваги, так і для загального розвитку це також дуже добре, це все описується тими, хто займається вивченням цих питань, головний мозок працює активніше і задіє друга півкуля мозку. А в застосуванні. ну що ж поробиш якщо українці не такий популярний, але у мене мама не знає англійську, наприклад, а внучка у неї одна єдина, і вона дуже хоче з нею спілкуватися, так що це особиста справа кожного. Та й мені самій хотілося б щоб моя дитина знав мій язик, ми додому вУкаінию щороку літаємо.

до речі, в італії український дуже навіть затребуваний. я знаю не менш 10 фірм, які шукали або навіть зараз шукають працівника, який володіє українським. в будь-якій фірмі, яка торгує з Україною, знання української буде величезним плюсом. а в даний момент вся італія хоче торгувати з Україною.

Мій чоловік виріс в такій сім'ї, але мова мами не знає досконало. У дитинстві і він і його сестриця просто відмовилися говорити на її мові, а тепер він дуже шкодує, що вона не наполягла. Так би знав 2 мови досконало, без особливого напруження, а тепер вже пізно.
український він потрібний або не потрібний, ще невідомо. що через 20 років буде. На мою бути двомовним дуже здорово. Захотів українські сайти наприклад почитав, захотів англійські або які там на іншій мові. Уявіть ми б українці не знали і все, весь б український інет для нас був би недоступний. А тут багато можна цікавою інформацією знайти, і книжок хороших почитати, фільмів подивитися.


Я ось теж так думаю і чоловік мене підтримує на всі 100%.

я живу в США, доньці 11 місяців, з нею говорю виключно російською. батько по-англійськи, коли все разом: якщо я звертаюся до неї - по-російськи, до нього-по-англійськи. вона все розуміє рівноцінно, і чоловік заодно вчить. показую їй українські мультики, Новомосковськ українські книжки. Я сама була білінгвісти, так що спасибі величезне батькам! Це важко, але можливо. англійська не такий багатий і барвистий мову, як український

Мережеве видання «WOMAN.RU (Женщіна.РУ)»

Контактні дані для державних органів (в тому числі, для Роскомнадзора): [email protected]

Схожі статті