Як говорити правильно

Є або їсти? Класти або класти? Телефонуйте або дзвонить? На цих словах сьогодні спотикаються абсолютно всі російськомовні люди. Незалежно від віку, країни проживання та освіти.

Деякі люди подібні помилки в мові один одного геть ігнорують. А деяким вони настільки ріжуть слух, що здатні навіть всерйоз і надовго відштовхнути від співрозмовників. Говорити, звичайно, треба правильно. І рідна мова, звичайно, треба берегти. А для цього як мінімум треба контролювати власну мову. Красива і правильна мова завжди вважалася одним з найголовніших показників розвитку людини.

ЇСТИ ЧИ Є?


Ці два слова означають одне і те ж - приймати їжу. Проте інтелігентні люди вважають слово "їсти" лакейські і використання його в розмовній мові розцінюють як поганий тон, прояв солодкавості і манерності.Спеціалісти-мовознавці вважають, що "їсти" - це помилково розуміється форма ввічливості. Тобто людина заради хибної боязні висловитися грубо, уславитися невихованим починає включати в свою промову замість дієслова "є" дієслово "їсти", який, на його думку, належить до важливих і не має грубого оттенка.Так, запам'ятовуємо: їсти можуть тільки діти . Дорослі люди їдять, снідають, вечеряють, обідають, трапезнічают.В відповідно до норм сучасної російської мови вживання дієслова "їсти" допустимо тільки в мові дітей і тільки в сьогоденні або минулому часі ( "Мама, я їв / їдять") або по відношенню до дітям і тільки в наказовому способі ( "Їж, Олечка, кашку!"). у всіх інших випадках міняти дієслово "є" на "їсти" недопустімо.Кстаті, представникам сильної статі вимовляти слово "їсти" вважається взагалі непристойним. Чоловікам треба просто виключити його зі свого лексикону і забути.

"ИЗВОЛЬТЕ попоїли ЧАЮ"


До історії питання
У старому російській мові дієслово "їсти" взагалі мав особливий сенс: він означав "спробувати, покуштувати всього потроху", "трохи поїсти" .Помніте у Пушкіна: "Не треба мені твоїх наметів, ні нудних пісень, ні бенкетів, Не буду їсти, Не буду їсти, помру серед твоїх садів! "У дореволюційному просторіччі дієслова" їсти "," поїсти "," викушайте "стали застосовувати не тільки до їжі, але і до пиття, а також з відтінком улесливості і ввічливості до гостей або важливим персонам: "Завітайте їсти!", "Прошу скуштувати юшки!", а також в зверненні слуг.Вознікает питання: чому ж в на ше час сучасні російські люди користуються цим застарілим дієсловом? З чим пов'язана ця помилка, звідки вона бере свій початок? Почнемо з того, що в російській мові XIX століття дієслово "їсти" зустрічався виключно в мові прислуги, причому використовувався він не просто з відтінком ввічливості, а швидше за все, мав відтінок чемності, запопадливості і навіть особливо приниженою ввічливості. І, як правило, слуги, звертаючись до панів, говорили: "Їсти подано!" або "Прошу їсти!". І точно так же говорили лакеї або слуги про своїх відсутніх панів: "Клара Петрівна сьогодні вдома не їли". І ще зауважимо, що в нашому старовинному просторіччі (тобто виключно в мові прислуги) застосовувалися навіть такі вирази, як "чай їсти" або "кофей їсти" Дуже цікаве зауваження з цього приводу зробив в одній зі своїх статей Герцен. А саме - він згадав, як лакей його батька-поміщика вчив хлопчаків - майбутніх лакеїв: "Він їх тягав за волосся і при це примовляв:" А ти, мужик, знай: я тобі даю, а пан зволить тебе просимо; ти - їж, а пан зволить їсти; ти спиш, щеня, а пан зволить спочивати. "Висновок простий: дієслово" їсти "проник в розмовну російську мову з мови неосвіченої прислуги, з лакейського лексикону. І цим все сказано.

КЛАСТИ АБО класти?


Дієслово "класти" завжди вживається без пріставок.Глаголи "покласти", "розкласти", "укласти" - тільки з приставками. Зрозуміло, наголос ставиться на останньому складі - положІть.Когда надягати, а коли одягати? Чому одні кажуть "надіти пальто", "надіти костюм", а інші - "одягнути пальто", "одягнути костюм"? Насправді багато хто просто неправильно вживають дієслова "надіти" ( "надягати") і "одягнути" ( "одягати"). Необхідно, щоб кожен школяр знав про те, що дієслово "надіти" ( "надягати", "надягаю") вживається в тих випадках, коли дія звернуто на того, хто його виробляє (надягаю пальто, надягаю чоботи), а також в пропозиціях з приводом "на" (надягаю плаття на ляльку, надягаю наволочку на подушку) .Глагол ж "одягнути" ( "одягати "), що означає" вдягнути кого-небудь будь-що-небудь ", вживається тоді, коли дія звернуто на іншу людину або предме (Одягаю сестричку, одягаю ляльку).

Наш бич - наголоси

Іноді легше запам'ятати, ніж зрозуміти

ДЗВОНИТЬ АБО ДЗВОНИТЬ?


Останнім часом мало не 90 відсотків російськомовних людей саме дзвонив, а не дзвонити. І аж ніяк не тому, що в звичній нашого вуха латиської мови наголоси найчастіше падають на перший склад. Телефонуйте і москвичі, і нижньогородці, і росіяни в Литві і Білорусії.
Вдаватися в розслідування не будемо. Треба просто раз і назавжди запам'ятати: правильно говорити "дзвонить", "дзвонить", "передзвони", "здзвонитися" і т. Д.
Торт або торт?
Правильно - торт. В якості наочної перевірки можна використовувати слово "тортик".
Новонароджену або новонародженого?
Правильно - новонароджених.
Туфлі або туфлі?
Правильно - туфлі.


ЧОМУ АБО ЧОМУ?


У перші роки життя, ледь навчившись говорити, дитина починає допитуватися у дорослих: "Чому йде сніг?", "Чому маму звати мама?", "Чому треба спати?". Будучи дорослими, відповідаючи на питання "чому?" і "чому?", люди роблять відкриття і роблять ізобретенія.Слова "чому" і "чому" - синоніми. Смислові відмінності між ними дуже-дуже тонкіе.Еслі вам задають питання "чому?", Бажано використовувати в своїй відповіді прийменник "від" в поєднанні з родовим відмінком того чи іншого іменника. Наприклад: "Чому у вас таке сяюче обличчя?" - "Від радості" .І, відповідно, ставити питання "чому?" бажано в разі, коли у відповіді на нього співрозмовник зможе логічно використовувати прийменник "від". Так, наприклад, нелогічно питати: "Чому ти захворів?" або "Чому сьогодні не працює Інтернет?". Логічніше: "Чому ти захворів?" або "Чому сьогодні не працює Інтернет?". Питальне слово "чому?" значно ширше за своїм вживання. Воно позначає проходження за чим-небудь як за основаніем.Еслі в деяких випадках замість "чому?" ми можемо запитати "чому?", не спотворюючи при цьому сенсу питання (чому ви сумуєте? чому ви так сумуєте?), то замінити слово "чому" словом "чому" іноді просто неможливо. Чому (а не через що) ви з ним посварилися? Чому (а не через що) ви так думаєте?

НАШ БИЧ - наголос


Іноді легше запам'ятати, ніж зрозуміти
Телефонуйте або дзвонить?
Останнім часом мало не 90 відсотків російськомовних людей саме дзвонив, а не дзвонити. І аж ніяк не тому, що в звичній нашого вуха латиської мови наголоси найчастіше падають на перший склад. Телефонуйте і москвичі, і нижньогородці, і росіяни в Литві і Білорусії.
Вдаватися в розслідування не будемо. Треба просто раз і назавжди запам'ятати: правильно говорити "дзвонить", "дзвонить", "передзвони", "здзвонитися" і т. Д.
Торт або торт?
Правильно - торт. В якості наочної перевірки можна використовувати слово "тортик".
Красиво чи красиві?
Правильно - красиві.
Квартал або квартал?
Багато хто вважає, що наголос в цьому слові ставиться на перший склад, коли мова йде про часові рамки, а на другий склад, коли мова йде про позначення місця. Подібну думку помилково!
У слові "квартал" наголос завжди на другий склад - квартал.
Завидною або показний?
Правильно - завидний.
Феномен або феномен?
Правильно - феномен.
Новонароджену або новонародженого?
Правильно - новонароджених.
Туфлі або туфлі?
Правильно - туфлі.

Схожі статті