Є такий птах

З книги Джеральда Даррелла "Під пологом п'яного лісу"

Одного ранку наша колекція поповнилася тваринам, сповістив про своє прибуття за півмилі від табору. Я побачив індіанця, який втік по дорозі до селища і однією рукою притримував на голові велику солом'яну капелюх, а інший прикривав досить пошарпану плетений кошик. Що сиділи в кошику істота, обурюючись на таке обмеження його свободи, видавало низькі протяжні звуки, як ніби хтось намагався виконати складну фугу Баха на старому автомобільному ріжку. Індіанець підбіг до мене, поставив кошик до моїх ніг, відійшов трохи назад, зняв капелюха і широко посміхнувся.

- Buenos dias, senor, es un bicho, senor, un pajaro muy lindo [46].

Я губився в здогадах, який птах могла видавати такі незвичайні органні звуки. Що стояла на землі кошик похитнулася, і люті крики пролунали знову.

Заглянувши в кошик, я зустрівся поглядом з парою холодних, як у риби, світло-жовтих очей, які дивилися на мене крізь легку плетені кришку. Я нахилився. відв'язав кришку і злегка привідкрив її, щоб краще розглянути бранця. Я встиг лише мигцем побачити клубок рудувато-коричневих пір'я, як раптом в щілину між кришкою і кошиком вискочив довгий зелений кінжалообразний дзьоб, встромився на півдюйма в мій великий палець і тут же сховався назад. Залучена моїми криками і подальшим потоком лайки, на сцені з'явилася Джекі і спокійно запитала, хто на цей раз мене вкусив.

- Бугай, - сказав я невиразно, облизуючи рану.

-Я знаю, що тебе вкусили [47] дорогий, але хто?

- Мене вкусила бугай, - пояснив я.

Джекі здивовано дивилася на мене.

- Ти жартуєш? - запитала вона нарешті.

- Ні, ця клята птиця дійсно вкусила мене ... Вірніше, не вкусила, а клюнула. Це тигрова бугай.

- А може, це ягуаровий бугай? - вкрадливо запитала Джекі.

- Зараз не час для дурних жартів, - люто відрізав я. - Краще допоможи мені вийняти птицю з кошика, я хочу поглянути на неї.

Джекі присіла і відкрила кришку, і знову назовні вискочив зелений дзьоб, але на цей раз я був уже підготовлений і швидко затиснув дзьоб великим і вказівним пальцями. Птах оглушливо запротестувала, почала відчайдушно битися в кошику, але я просунув руку всередину, міцно схопив її за крила і витягнув.

Побачивши птицю, Джекі прямо-таки ахнула, так як тигрова бугай, безсумнівно, одна з найбільш барвистих болотних птахів. Уявіть собі маленьку, злегка згорблену чаплю з сірувато-зеленими ногами і дзьобом; оперення у неї світло-зелене, поцятковане чудовими помаранчевими і чорними плямами і смугами, що нагадують тигрову шкуру; вся птиця горить, немов маленький багаття.

- Ну хіба це не чудо! - вигукнула Джекі. - Яке розкішне оперення!

- Джекі, придержи її за ноги, я хочу оглянути крило. Воно якось дивно звисає.

Джекі схопила птаха за ноги, а я провів рукою по нижній частині лівого крила і приблизно посередині головної кістки виявив зловісну пухлина, яка зазвичай супроводжує перелом кістки. Я обмацав пальцями це місце і обережно похитав крило: дійсно, кістка була зламана, але, до свого полегшення, я виявив, що перелом був чистий, без осколків.

- Що-небудь не в порядку? - запитала Джекі.

- Так, перелом крила, і досить високо. Добре хоч, перелом чистий.

- Дуже шкода! Така чарівна птиця ... Невже їй нічим не можна допомогти?

- Спробуємо вилікувати її, але ти сама знаєш, як ставляться ці дурні створення до перев'язки і всього іншого.

- Все одно спробуй врятувати її. Вона цього варто.

- Добре. Піди принеси гроші, а я спробую порозумітися з цією людиною.

Джекі пішла, а я почав повільно і складно пояснювати індіанця, що у птаха зламано крило. Врешті-решт він зрозумів і в знак згоди сумно закивав головою. Потім я спробував втовкмачити йому, що заплачу зараз лише половину ціни за птицю, а другу половину віддам через тиждень, якщо на той час птах буде ще жива. Це була дуже складна задача, мені довелося пустити в хід всі свої мізерні пізнання в іспанській мові. Зазвичай, коли я говорю чужою мовою, я широко використовую жестикуляцію, заповнюючи рухами рук відсутні слова. Але зараз, притискаючи до грудей розлючену бугай, я був позбавлений такої можливості, тому що однією рукою тримав птаха, а інший затискав її дзьоб. Мені доводилося повторювати кожну фразу по два-три рази, перш ніж індієць схоплював сенс. Нарешті він зрозумів мене і енергійно закивав головою; ми обидва посміхнулися один одному, злегка вклонилися і забурмотіли: #xAB; gracias, gracias # xBB; [48].

Раптово індіанця прийшло в голову запитати, скільки ж я збираюся йому заплатити. Цей простий питання погубив мене: недовго думаючи, я відпустив дзьоб бугая і підняв руку, щоб показати на пальцях потрібне число. Бугай тільки і чекала цього і вчинила так, як надходять в боротьбі всі її родичі; піднявши голову, вона націлилася дзьобом в моє око і завдала стрімкий удар. Зовсім випадково я встиг вчасно відкинути голову і врятувати очей, але все ж дзьоб вдарив мене в ліву ніздрю і кінчик його дійшов майже до перенісся.

Ті, кого не клювала в ніс тигрова бугай, навряд чи можуть собі уявити силу удару і біль, яку він викликає. Мені здалося, ніби кінь вдарила мене копитом по обличчю, я похитнувся, засліплений болем і оглушений ударом. Все ж я зумів ухилитися від другого удару; кров фонтаном бризнула в мене з носа і залила одяг, бугай і кинувся на виручку індіанця. Передавши йому птицю, я пішов додому лікуватися; Джекі пустила в хід вологі рушники, вату і борну кислоту, одночасно і лаючи і шкодуючи мене.

- А що, якби вона потрапила тобі в око? - запитала Джекі, витираючи у мене з губ і щік запечену кров.

- Страшно подумати. Дзьоб у бугая більше шести дюймів завдовжки, і якби вона з такою силою вдарила мене в око, він, напевно, пройшов би прямо в мозок.

- Ну що ж, можливо, це послужить тобі уроком на майбутнє, - суворо відповіла Джекі. - На ось, притисни вату до носа, кров ще йде.

Я знову вийшов у двір, виглядаючи як одна з тих похмурих афіш, які закликають не виробляти вівісекцій над тваринами, і закінчив розмову з індіанцем. Потім я посадив бугай в клітку і відправився за медичними інструментами і медикаментами, необхідними для операції крила. Перш за все я вирізав з м'якого дерева два лубка, обмотав їх ватою і закріпив її бинтом. Потім ми підготували операційний стіл, пристосувавши під нього великий ящик, і виклали на нього бинти, ножиці і бритву. Одягнувши щільні рукавички, я пішов за пацієнтом. Коли я відкрив дверцята клітки, бугай кинулася на мене, але я схопив її за дзьоб і витягнув назовні, не звертаючи уваги на протестуючі крики. Ми обмотали їй ноги і дзьоб бинтами і поклали на стіл. Джекі на всякий випадок притримувала птицю за ноги і дзьоб, а я приступив до операції. Для початку я вистриг все пір'я на крилі. щоб було зручніше накладати шини, а також для того, щоб зменшити вагу крила. Коли крило було вистрижена догола, я обережно підвів під нього шину так, щоб місце перелому довелося посередині. Потім почалася найважча і відповідальна частина роботи. Намацавши обидва кінці кістки, я підігнав їх один до іншого, обережно повертаючи і витягаючи. Притримуючи їх в такому положенні великим пальцем, я наклав другу шину, а потім ми обмотали крило довгим бинтом і міцно притягли до тулуба перев'яззю, щоб шини і бинти своєї ваги не відтягнули крила вниз і не викликали розбіжності решт зламаної кістки. Після цього пацієнт був поміщений в свою клітку і отримав миску рубленого м'яса і банку свіжої води.

Залишок дня бугай поводилася цілком пристойно, з'їла всю їжу і майже весь час стояла в одному положенні, не намагаючись вивільнити крило - словом, вела себе так, ніби вже не перший рік жила в неволі. Більшість диких тварин вельми нетерпимі по відношенню до бинтів, лубка і іншим медичним хитрощів і, як тільки відчувають їх на собі, всіма силами намагаються від них звільнитися. У мене вже був сумний досвід надання першої допомоги птахам і ссавцям, тому спокійне, філософське поведінка тигровій бугая після операції приємно здивувало мене. Нарешті, думав я, мені попалася розумна птах, розуміюча, що ми перев'язали її для її ж власної користі. Але як незабаром з'ясувалося, я занадто поспішив з висновками: на наступний ранок, під час обходу табору, Джекі заглянула в клітку бугая і злякано скрикнула.

- Швидше за йди, подивися на цю дурну птицю, - покликала вона мене.

- Що з нею таке?

- Вона зірвала з себе все бинти. Здається, ти вчора ввечері занадто рано радів.

Тигрова бугай похмуро стояла в кутку клітки, саркастично дивлячись на нас бронзово-жовтими очима. Вчора ввечері вона, очевидно, багато і добре попрацювала, здираючи бинти з крила. Але вона не врахувала одного: внутрішня поверхня її дзьоба була злегка зазубрена, як у пилки, і щербини ці своїми вістрями були спрямовані до основи дзьоба. такі #xAB; зуби # xBB; дозволяють утримати слизьке тіло риби і направити його в потрібну сторону. Все це дуже добре при риболовлі, але при розмотування бинтів такий пристрій дзьоба створює великі незручності, так як бинти застряють на зазубринах. Бугай стояла перед нами з дзьобом, на якому було намотано футів дванадцять бинта, звисають вниз найхимернішими гірляндами, і нагадувала змученого, похмурого діда-мороза, борода якого розтріпала і збилася на сторону після півгодинної роздачі подарунків. Коли ми розреготалися, вона обурено глянула в нашу сторону і глухо крикнула мені крізь забитий бинтами дзьоб.

Доброго дня. сеньйор, я приніс тварина, сеньйор, дуже красиву птицю (ісп.).

Неперекладна гра слів: по-англійськи слова #xAB; вкусив # xBB; (Bitten) і #xAB; бугай # xBB; (Bittern) дуже схожі за звучанням.

Дякую, дякую (ісп.).

Схожі статті