Дитячі вірші про тварин англійською з перекладом

Для більш зручного читання ви можете збільшити розмір шрифту:
  • Стандартний
  • збільшений
  • великий

Не секрет, що дитині набагато легше оволодівати новими знаннями, відмінна пам'ять і цікавість, закладені в ньому від природи. Тому прищеплювати необхідні знання, вивчати іноземні мови необхідно ще в дошкільному віці.

Не нудним і захоплюючим процесом вивчення англійської мови допоможуть зробити нескладні хитрості: казки про тварин. потішки. примовки, ігри і театральне обігрування сюжету, де дитина повноцінний учасник процесу.

На початковому етапі ідеально підійдуть прості розповіді з мінімальною кількістю дійових осіб, з часом брати завдання складніше, наприклад, самостійно вивчити вірш англійською мовою про тварин. Вибір краще зупинити на нескладних чотиривіршах, зі зрозумілими і простими словами.

Користь подібних занять:
  • стимулюють розвиток пам'яті;
  • покращують дикцію;
  • розвивають образне мислення;
  • поповнюють словниковий запас.
Не варто нав'язувати і змушувати малюка вчити вірші. Глузування і жорстка критика-так же тут не доречні. Вивчивши новий вірш, не забувайте про раніше освоєний матеріал.

Вірші про тварин з перекладом


Two little birds
Sitting on a wall,
One called Peter,
One called Paul.

Fly away Peter,
Fly away Paul,
Come back Peter,
Come back Paul.

Дві маленькі пташки
Сидять на стіні,
Одну звуть Пітер,
Іншу Пол.

Відлітай Пітер,
Відлітай Пол,
Повертайся Пітер,
Повертайся Пол.

Hickory, dickory, dock,
The mouse ran up the clock.
The clock struck one,
The mouse ran down!
Hickory, dickory, dock.

Hickory Dickory dock,
The mouse ran up the clock,
The clock struck two
The mouse said, "BOO",
Hickory, dickory, dock.

Hickory Dickory dock,
The mouse ran up the clock,
The clock struck three
The mouse said "WHEEEEE",
Hickory, dickory, dock.

Хікорі, Дикора, Док,
Мишка вилізла нагору по годинах,
Годинник пробив годину,
Мишка збігла вниз,
Хікорі, Дикора, Док.

Хікорі, Дикора, Док,
Мишка вилізла нагору по годинах,
Годинник пробив два,
Мишка сказала "Бууу",
Хікорі, Дикора, Док.

Хікорі, Дикора, Док,
Мишка вилізла нагору по годинах,
Годинник пробив три,
Мишка сказала: "УІІІІ"
Хікорі, Дикора, Док.

I love my cat.
It is warm and fat.
My cat is grey.
It likes to play.

Я люблю свого кота.
Він тепленький і товстенький.
Мій кіт сірий.
Він любить грати.

The cow says:
Moo, moo ...
I have some milk for you and you.

корова говорить
Му му…
У мене є молоко для тебе і тебе.

One, two, three, four, five,
Once I caught a fish alive.
Six, seven, eight, nine, ten,
Then I let it go again.
Why did you let it go?
Because it bit my finger so.
Which finger did it bite?
This little finger on the right.

Раз два три чотири п'ять,
Одного разу я зловив живу рибку.
Шість сім вісім дев'ять десять,
А потім я її відпустив.
Чому ти її відпустив?
Тому що вона вкусила мене за палець.
За який палець вона тебе вкусила?
За цей мізинець на правій руці.

This is a pig!
It's very big!
Its color pink
Is nice, I think!

Це свинка!
Вона дуже велика!
Її рожевий колір
Хороший, я думаю!

I'm a little turtle,
I crawl so slow,
And carry my house
Wherever I go.
When I get tired
I pull in my head,
My legs and my tail,
And go to bed!

Я маленька черепашка,
Я повзаю так повільно,
І тягну свій будиночок
Куди б не пішла.
Коли я втомлююся
Я ховаю голову,
Мої ніжки і хвостик,
І лягаю спати!

There was one little bird in a little tree,
He was all alone, and he did not want to be.
So he flew far away, over the sea,
And brought back a friend to live in the tree.

Одна маленьке пташеня сидів на маленькому дереві,
Він був зовсім один, і йому це не подобалося.
Тому він полетів далеко, за море,
І привів назад з собою друга щоб жити на дереві разом.

Ви Новомосковсклі казку (вірш) Вірші про тварин англійською, якщо вона вам сподобалася, ви можете поділитися нею в соц. мережах:

Ви Новомосковсклі "Вірші про тварин англійською", тепер можете ознайомитися зі схожими творами:

Схожі статті