З ніфеля на шлёмку

Кримінальний жаргон - це своєрідний і специфічний мову. Як підрахували філологи, на сьогодні він включає близько 20 тис. Слів. Не нами і далеко не зараз помічено, що тюремний жаргон приваблює багатьох людей. Особливо феня подобається молоді та підліткам, адже це своєрідна заборонена романтика кримінального світу.

Насправді кримінальний сленг скрізь різний. Він залежить від регіону, часу, місця, ситуацій і інших чинників. Свої відтінки, особливості лексики має навіть кожна тюрма і зона. Наприклад, в Україні тарілка називається «ніфель», а ось в Росії і Білорусі - це вже «шлёмка». В одних місцях стіл в камері звуть «дубок», в інших - «общак». Так, всім чудово відомі слова «мент» або «сміття», як називають наших співробітників міліції. А ось у в'язниці, де довелося побувати мені, чомусь частіше все ж вживалося слово «лягаві».

Про історію блатного сленгу написано чимало, знято багато фільмів, де герої люблять і охоче говорять по фені. У сучасній реальності за великим рахунком в самих місцях позбавлення волі такий жаргон сприймаєш, як само собою зрозуміле, і або розмовляєш на ньому, або пристосовуватися до нього, або просто ігноруєш.

Для одних в'язнів феня - рідна стихія. Фактично вони і є носіями цієї мови. Для більшості ж арештантів - тюремний жаргон, як іноземна мова, що потрібно вивчати з нуля.

ЩО ПОТРІБНО ОБОВ'ЯЗКОВО ЗНАТИ

Перше, що бажано знати, - багато слів, що здаються далекому від криміналу людині безневинними, в цьому середовищі можуть стати серйозною образою. Навіть слово «мужик» образливо, якщо так назвати людину, що займає більш високе положення в неписаної арештантському ієрархії. Мужиками називають основну арештантський масу, однак ті ж самі блатні стоять вище.

Є найбільш неприпустимим назвати «козлом», «чортом» або куди гірше - «півнем» того, хто до цих «мастям» не має відношення. Акуратно слід також вживати слово «питати». У неволі воно має тільки одне значення - покарання за порушення тюремних понять.

У значенні ж «поставити запитання» переважно використовувати «цікавитися». До речі кажучи, свого часу я настільки звик до цього слово, що навіть через багато років, після того, як я побував у в'язниці, до сих пір, коли мені необхідно з'ясувати щось у співбесідника, я говорю не «можна у вас запитати », а« можна у вас поцікавитися ». Що примітно, дане слово цілком собі доречно і в звичайному повсякденному житті.

Неприпустимий також у в'язниці і дієслово «образитися». У кримінальної публіки слово «ображений» має тільки одне значення - належить до тюремної касти недоторканних, «півнів», іменованих також «опущеними». Відповідно, «образити» означає піддати ритуалу «опущення». Визнати себе або назвати іншого «скривдженим» загрожує дуже серйозними наслідками. Тому арештанта, якого образили в загальноприйнятому сенсі, слід говорити «засмутили» або «засмутили».

Особливо слід сказати про лайки. У спілкуванні з представниками злочинного світу краще забути про їхнє існування. Це непросто, особливо на загальному режимі, де більшість матом не лається, а на ньому розмовляє, тим самим створюючи собі ж проблеми.

«Обгрунтувати», що ви згадали чиюсь абстрактну мати, а не співрозмовника, або визначення нерозбірливою в статевих зв'язках дамочки використовували як вигук, а не його характеристику, буде непросто. На перший раз, швидше за все, роз'яснять і пробачать, але при повторенні інциденту можуть «запитати» по повній програмі.

ХТО І ЯК ВИКОРИСТОВУЄ тюремний жаргон

Серед в'язнів, які розмовляють по фені, особисто я для себе виділив три види арештантів, які в тій чи іншій мірі користуються кримінальних жаргоном.

1.Блатние, або в'язні зі стажем. Для них тюремний, злодійський або кримінальний сленг - це спосіб життя. Вони просто не вміють інакше розмовляти. Саме такі люди є носіями подібного мови, придумуючи звичайним предметам або ситуацій нові слова і вирази. Що примітно, коли вони бачать, що ти їх не розумієш, то реагують по-різному - або поблажливо, або намагаються пояснити нормальною мовою, при цьому ніякої агресії відносно тебе через те, що ти не з їх стихії, немає.

Саме такі люди є, як правило, ініціаторами свавілля, конфліктів і інтриг. У переважній більшості - це молодь до 25 років. Але іноді зустрічаються екземпляри і старші. Зазвичай вони собі знаходять жертву, і в т.ч. розводять її якраз по фені. Наприклад, «давай зіграємо в карти на ніщо» або на «просто так», що означає зіграти на те місце, що знаходиться нижче спини. Прийнято говорити так: «Граємо без інтересу або під інтерес». Це, звичайно ж, найпоширеніші приклади, про які знають усі.

Найчастіше розлучення ж полягає в звичайній розмові. Балакучих новачків просто ловлять на тих фразах, які в звичайному житті вважаються нормальними, а ось в кримінальному середовищі вони можуть стати образливими або лайливими.

3. Звичайні в'язні. Їх у в'язниці переважна більшість. У звичайному житті вони ніколи не розмовляли по фені. У в'язниці, так чи інакше, окремі слова входять в повсякденний побут.

Спочатку їх не розумієш, а згодом вже навіть не помічаєш, що найчастіше ти саме по-тюремному їх і називаєш. Як правило, це предмети, з якими ти стикаєшся найчастіше і постійно.

Шлёмка - тарілка, кругаля - кружка, дальняк - туалет, грев - продуктові передачі, гальма - двері в камері, зібрати вату - зібрати речі і т.д.По великим рахунком будь-кримінальний жаргон орієнтований більше на емоції. Як і романтика злодійський життя, в якій мало логіки, зате багато емоцій. Тому фєнєю користувалися і будуть користуватися, поки існують «місця не настільки віддалені». Це такий же російську мову, який є хоч і невеликий, але своєрідною частиною нашого життя.

Знайшли орфографічну помилку? Виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter