вивести гусака

знаменно, що Ваш пост в ком'юніті йде слідом за іншим, в якому висловлюється щира впевненість в тому, що російська мова-єдиний, неподільний і всім (російськомовним) зрозумілий по дефолту. Я-то, як російськомовний іноземець, дотримуюся того переконання, що варіантів російського - не набагато менше, ніж варіантів англійської. Особисто мені не здається дивним, що російську мову, якою розмовляють за тисячі кілометрів від мене, відрізняється від того російського, на якому говорю я - і фонетикою, і словниковим запасом, і ідіоматикою. А ось багатьом росіянам це чомусь здається дивним.

Звичайно, на такій величезній території, як РФ, завжди будуть локальні впливу на мову. Наприклад, на Алтаї великий вплив ТЮРКСОЙ мов. Скажімо, в селищі Кош-Агач (65 км.до Монголії) говорять на суміші російської, казахської і алтайського. Зайшли там в продуктовий магазин і насилу розібрали мова.

смішно, в процитованому повідомленні якраз про онанізм і гусака теж було, а ця частина як продовження))
А по контексту мережевого виходять (ну приблизно) всі зазначені три варіанти: і вивести на чисту воду і / або змусити відповісти, і "накрутити" (несподіваних або сміливих _виводов_, ідей). Тут ще питання чи так і треба, або частина людей сама не в курсі і пише / говорить як розуміє.
* Мені теж цікаво стало, не чула ніколи))

Напевно, це недавно виникло і ще не усталене вираз. Але всі, хто його знають, дуже люблять прикрашати цим "гусаком" свою промову))

Комуна атеїстів фундаменталістів не згодна з вами. Можливі погроми.

Ну знаєте, я не те що в храмах ваших панк-молебнів не влаштовувала, навіть коміксів не малювала. Нервові щось ваші атеїсти-фундаменталісти

Схожі статті