вітаємося архів

Як вітаються в різних країнах
-Росія. Люди при зустрічі бажають один одному здоров'я і обмінюються дружнім рукостисканням.
-Німеччина. Строго. До 12 дня говорять "Добрий ранок", з 12 до 17 «Добрий день», після 17- «Добрий вечір».
-США. Питання: «Як справи». Відповідь: «Все відмінно!», Навіть якщо далеко не все відмінно. Сказати "погано" -це верх непристойності!
-Малайзія. Питання: "Куди ти йдеш". Відповідь: «Погуляти».
-Ізраїль. Люди один одному говорять «Мир вам!»
-Іран. Люди один одному говорять «Будь весел!»
-Гренландія. Люди один одному говорять "Гарна погода!», Навіть якщо за вікном мінус 40 градусів і дме сирий вітер !.
-Франція. При зустрічі та прощанні в неофіційній обстановці прийнято цілуватися, торкаючись один одного щоками по черзі і посилаючи в повітря від одного до п'яти поцілунків.
-Італія. Люди один одному говорять «Чао!».
-Країни Латинської Америки. При зустрічі прийнято обніматися навіть якщо це малознайомий або зовсім незнайома людина.
-Лапландія (регіон в Фінляндії, Швеції та Норвегії). При зустрічі люди труться одна об одну носами.
-Японія. При зустрічі люди кланяються одним з трьох видів поклонів-найнижчим, середнім з кутом в 30 градусів або легким.
-Китай. При зустрічі люди кланяються з витягнутими уздовж тіла руками.
-Індія. Люди в знак вітання руки складають разом і шанобливо притискають їх до грудей.
-Арабські країни. При зустрічі люди схрещують руки на грудях.
-Самоа (острівна держава в Тихому океані). При зустрічі люди обнюхують один одного.
-Тибет (регіон в Китаї). При зустрічі люди знімають головний убір правою рукою, а ліву руку закладають за вухо і висовують язик.
-Зулуси (негроїдний народ в ЮАР). При зустрічі вигукують «Я тебе бачу!».
-У деяких африканських племен при зустрічі прийнято плювати один на одного, причому більш смачний плювок-це ознака більш поважного ставлення, а якщо в тебе не плюнули-це ознака повної неповаги, якщо не презирства.
-У деяких індіанських племен в Америці при зустрічі треба сісти навпочіпки. Така поза вважається миролюбною.
-Деякі індіанські народи при зустрічі знімають взуття.
-Монголія. При зустрічі люди говорять один одному «Чи здорова ваша худоба?».
-Представники якогось народу в Китаї при зустрічі самі собі потискають рук

Треба слово ЗДРАСТУЙТЕ перекрутити. Різними способами і закарлюками

Завтра скажу здоровий Ваш худобу))))) Іра, спасибі.

-Ізраїль. Люди один одному говорять «Мир вам!
Мені ось це подобається, ток російське слово світ замінити англійською: D

Хі-хі-хі. ) Не, не можу, треба субординацію дотримувати. Ніякого панібратства. )
Піс вам не годиться)

Привітання на різних мовах

В Замбезі люди при зустрічі плескають у долоні і роблять реверанс, в африканському племені акамба в Кенії плюють один в одного. А члени спільноти Живого Журналу "Превед!" вітають один одного вельми оригінальним способом - використовуючи так звану "аффтарскую" лексику.

Росіяни говорять "Добрий день!". У поморської традиції є кілька варіантів вітань. Коли потрібно привітати когось здалеку, привернути чиюсь увагу, то вигукують: "Па!". А потім кажуть уже все інше, наприклад: "Па! Як живеш, Марфа?". Коли стукають в двері, то помори відповідають не "хто там?", А "хто крешшоний?". Звичайне вітання не відрізняється від інших - "Хозява! Чи здорові будете!".

На Алтаї вітають словами, що звучать так: "Тякші лар ба" - (чи все гаразд). Якути вимовляють: "Норуон Норгей" (привіт). У Казані при зустрічі вимовляють: "Ісенмесез" (здорові ви), а ось татарська молодь зазвичай говорить "Селем" (Здорово). Ерзя і мокша вітають один одного словом "Шумбрат" (міцний, здоровий). Чергове, офіційне вітання чувашів "Ира кун" перекладається як "добрий день". У зустрінутого на вулиці чуваші запитають: "Куди йдеш", у працюючого - "що робиш". Або скажуть йому: "Нехай дасть сил". Входячи в будинок, запитують, чи здорові. Йдучи, побажають - залишайтеся зі здоров'ям. Молодь при зустрічі вимовляє "Аван-і". Марійці вітають один одного словами: "Салам лійже" (здрастуйте) або "Поро лійже" (особливо ласкава й доброзичлива форма вітання). Башкири при зустрічі говорять "Хаумигигиз?" (Здорові ви?).

"Мендвт!", - кажуть при зустрічі калмики. Або запитують: "Ямаран Бяана?" (як справи). На що годиться відповідати - "Гем уга" (хвороби немає). У чеченською мовою вітання залежить від часу доби. Наприклад: "Де Діккі Дойла шунна" (Нехай сьогоднішній день стане для Вас хорошим). В інших випадках змінюється перше слово - "Де" (день), "Уйре" (ранок), "Сьюре" (вечір), "Бюйса" (ніч). "Так Райш хорж!" (Доброго ранку), "так бон хорж!" (Добрий день), "де, жар хорж!" (Добрий вечір), - кажуть, зустрічаючи один одного, осетини. "Здрастуйте" звучить на ногайском - "Арус сизбе", на черкесском - "фі маху фиуа", на Карачаївський - "кюн ашхи Болсун", на абадзінском - "УМШ бзіта".
"Салам алейкум" кажуть при зустрічі азербайджанці і чують у відповідь "Алейкум Ассалам". Або кажуть "Неджясян?" (Як справи?). У Туреччині частіше говорять "Мярхаба" (Здрастуй), але в останні 10 років також вживається скорочений варіант східного вітання: "Салам". А ще кажуть "Хяр вахтиниз хейір" (Хай буде добрим для вас будь-який час!). "Добрий (точніше," світлий ") день" турки можуть сказати і вранці або ввечері: "Гюн Айдин!".

Вірменською мовою вітання звучить: "Барев дзез" (добро вам). На грузинській мові - "Гамарджоба", на абхазькому - "Бзяраш бай".

Схожі статті