Випадок з Фабіола антікео і поліцейське насильство в чилі - global voices по-російськи

Підтримайте нас сьогодні - нехай Global Voices залишаються сильними!

Показати всі мови? Ми переводимо статті Global Voices, щоб цивільні медіа з усього світу були доступні кожному.

Випадок з Фабіола антікео і поліцейське насильство в чилі - global voices по-російськи

Як і іншим перебували в будівлі студентам, Фабіола довелося ухилитися від декількох сльозоточивих бомб, але удача була не на її боці. Одна з кинутих бомб потрапила їй прямо в ліве око. Сусіди двічі викликали до стікала кров'ю студентці швидку допомогу, але безрезультатно - дівчині довелося добиратися до лікарні на таксі. У ті вихідні вона позбулася ока.

Випадок з Фабіола антікео і поліцейське насильство в чилі - global voices по-російськи

У своєму інтерв'ю Global Voices Фабіола зазначила:

En ningún momento, [desde el hospital] hasta el día de hoy; nadie se ha acercado por parte de Carabineros. Nada. Ahora, lo que tenemos certeza, es que van a tratar de sacarse esta culpa. Van a decir que todo fue mentira, que fue un accidente, que estaba de noche, por la luz, que no se fijaron. Eso van a tratar de hacer.

З того моменту [після відвідин лікарні] і донині ніхто з Корпусу карабінерів до мене не приходив. Не було зроблено ніяких дій. У чому ми впевнені, так це в тому, що вони замітають свої сліди. Вони збираються заявити, що все це було обманом, що це був нещасний випадок, що це було вночі, на світанку, що їм було погано видно. Саме так вони і зроблять.

Tenemos la necesidad de avanzar en la superación del conflicto entre el Estado chileno y el pueblo mapuche.

Необхідно досягти прогресу в подоланні конфлікту між урядом Чилі та громадою мапуче.

Арауканія представляє особливу цінність для найбільших лісопромислових компаній країни, яких громада мапуче активно витісняє з землі своїх предків - Wallmapu, як вони її називають на своєму корінному мовою.

Como Presidenta de la República, pido humildemente perdón al Pueblo Mapuche y a las víctimas de la violencia rural. Hemos fallado como país.

Як президент республіки, я смиренно прошу вибачення у народу мапуче і у жертв насильства в сільських районах. Як країна, ми зазнали невдачі.

Frente terrorismo en araucania el gobierno debe definir en forma clara y categórica de qué lado está: con los terroristas o con sus victimas

Me da vergüenza que un buen número de chilenos, sin ningún antecedente, culpen a los mapuche o extranjeros de los incendios.

Мені соромно, що таке велике число чилійців так бездоказово звинувачує в пожежах громаду мапуче і іноземців.

Незважаючи ні на що, ні соціоекономічні план, ні новий президент не зможуть повернути Фабіола її очей. «І я не знаю, чи можу я розраховувати на правосуддя, тому що тут, в Чилі, справедливість знайти нелегко, особливо в такому питанні», - пояснює молода художниця.

Права людини і поліцейські репресії

У своєму інтерв'ю Global Voices глава установи Лорена Фріес зазначає, що головною складністю у вирішенні питань, що стосуються прав людини, з точки зору правової бази є те, що «ми не можемо займатися захистом прав, тому що, ми, з очевидних причин, входимо в склад уряду і є виконавчим органом влади ».

Разом з тим вона підкреслила, що, на її погляд, ситуація з правами людини в країні значно покращилася з моменту повалення за підсумками референдуму Аугусто Піночета. навіть незважаючи на те, що багато хто з його законів досі залишаються в силі.

Хоча після того, як кілька років тому юнак втратив своє око [ісп], карабінери відмовилися від використання пейнтбольного зброї в якості тактики контролю протестів. Фріес вважає малоймовірним введення обмежень на застосування сльозогінного газу, і це попри те, що вказаний ирритант класифікується як семілетальний [анг] і проведені дослідження вказують на небезпечні наслідки його впливу, включаючи загрозу викидня [анг].

Що стосується ситуації з Фабіола, карабінери почнуть розслідування з метою встановлення причини застосування сльозогінного газу і перевірки процедури дотримання протоколу. У разі виявлення порушень до них будуть застосовані санкції, додає Фріес.

В даний час сльозогінний газ широко застосовується по всій країні, і під його дію потрапляють і протестуючі, і сторонні спостерігачі, які прийшли як на санкціоновані, так на і несанкціоновані демонстрації - в Чилі на проведення протестів досі потрібен дозвіл.

Прийняте в 1984 році [ісп] антитерористичне законодавство було націлене на боротьбу з лівими силами, повсталими проти залізної руки Піночета, проте не дивлячись на те, що за наступні роки закон зазнав змін, у конфліктах в Арауканії [ісп] до нього регулярно зверталося як минулий уряд на чолі з Піньєра, так і кабінет нинішнього президента Бачелет. При цьому Лорена Фріес стверджує, що народ мапуче на розглядається в якості терористів.

Навіть незважаючи на те, що випадки, співзвучні з епохою Піночета, відбуваються досі, пані Фріес не вважає «за доцільне порівняння поточної ситуації з диктатурою». При цьому вона пояснює:

Una cosa es cuando los crímenes se cometen en un contexto de generalidad y sistematicidad y otra cosa es cuando, en la práctica, personas o funcionarios públicos violan los derechos humanos, que en este caso, las instituciones deben funcionar.

Одна справа, коли злочини скоюються в загальному і систематичному контексті, і зовсім інше, коли на практиці індивідуальне обличчя або державний службовець порушують права людини, і в даному випадку установи зобов'язані діяти.

Тим часом Фабіола, яка до сих пір оговтується після події, вважає, що мало що змінилося.

Hace más de 10 años que esperamos justicia. Siempre se repite y han muerto tantos. Es tanta la represión que se vive, que no sé cómo decirlo.

Більше 10 років ми чекаємо справедливості. Ситуація завжди повторюється і загинуло стільки людей. Гніт, під яким ми живемо, так важкий, що я не знаю, як це передати словами.

El sistema actual y la impunidad que abriga, es una de las partes más visibles del legado de dictadura en Chile. La transición fue gradual y no un quiebre radical con el pasado, dejando así trazos del pasado que no caben en el Chile de hoy.

Нинішня система і безкарність, процвітаюча під її захистом, є один з найбільш зримих елементів спадщини диктатури в Чилі. Перехід від старої системи був скоріше поступовим, ніж радикальним відривом від минулого, залишаючи за собою ті сліди режиму, яким немає місця в сучасному Чилі.

Випадок з Фабіола антікео і поліцейське насильство в чилі - global voices по-російськи

випадок Фабіоли

В інтерв'ю Global Voices адвокати Фабіоли Джонатан Ідальго і Себастьян Пайнемал заявили, що Окружна прокуратура Арауканії [ісп] оформила запит на розгляд справи за наданим ними протоколу в «задовільною» формі, і тепер він входить в матеріали слідства, проведеного спільно з поліцейськими слідчими. «Необхідно уявити тільки два документа: протокол експерта і кілька свідків». Звинувачення висуваються за статтею «нанесення тяжких і особливо тяжких тілесних ушкоджень».

Аналогічним чином, Національний інститут з прав людини (INDH) [ісп], наділений повноваженнями безпосередньо подавати скарги проти карабінерів. відразу після події доклав до справи відповідні протоколи з прав людини.

Однак юрист Маркос Рабаналь, що працює в головному офісі INDH в Арауканії, в своєму інтерв'ю Global Voices, зазначив, що не дивлячись на безперешкодні дії державного прокурора, «високопоставлений чиновник з Корпусу карабінерів Арауканії натякнув в ЗМІ на зухвалу занепокоєння теорію щодо даної справи. травма Фабіоли могла бути нанесена її товаришами, які брали участь в протесті ».

Рабаналь зазначає, що в розслідуванні злочинів подібного роду необхідно діяти з більшою неотложностью, а також виявляти прихильність і цілеспрямованість при висуненні звинувачень проти карабінерів за скоєні ними злочини. Віддаючи належне тій ретельності, з якою було підготовлено справу Фабіоли, він, разом з тим, вважає за необхідне тримати його під своїм особистим контролем. Його попередній досвід в розгляді подібних справ у регіоні демонструє, що швидкість оформлення аж ніяк не гарантує пред'явлення звинувачень порушникам закону.

No podemos quitar la presión del caso de Fabiola. Mientras no exista determinación de responsabilidades, esto no queda concluido. Esperamos que [el caso de Fabiola] se traduzca prontamente en una imputación concreta a funcionarios determinados y no se diluya en el tiempo.

Ми не можемо послабляти тиск у справі Фабіоли. Поки винні не знайдені, справа не може бути закрита. Ми сподіваємося, що [справа Фабіоли] незабаром виллється в пред'явлення звинувачень конкретним посадовим особам, а не виявиться забутим з плином часу.

Юрист INDH заявляє, що поки розслідування не отримає офіційного статусу, жертва не може вимагати задоволення за своїм позовом і злочин залишається безкарним. Навіть якщо важливі кроки були зроблені, залишаються відкритими інші питання до досягнення остаточного правосуддя.

Хоча Фабіола і не є юристом, вона повністю згодна з Рабаналем.

Nos gustaría pillar a la persona que me disparó. Aunque obviamente la institución [Carabineros] lo va a encubrir y todo, yo sé que se va a saber quién fue la persona. Pero tampoco voy a esperar a que le den de baja, porque aquí en Chile pareciera que a cada Carabinero que mata le dan una medalla. Los protegen.

Нам би хотілося зловити людини, вистрілив в мене. Хоча, природно, установа [карабінери] буде все приховувати, я знаю, що їм відомо, хто це був. Але також я не стану сподіватися на те, що його звільнять, тому що тут, в Чилі, по всій видимості, за вбивство кожному карабінерів покладається медаль. Вони захищені.

До недавнього часу всі повноваження при розгляді справ про правопорушення карабінерів, таких як в ситуації з Фабіола, перебували у віданні військових судів [ісп]. Незважаючи на те, що теоретично такий стан речей залишилося в минулому, на практиці спадщина диктатури як і раніше стоїть на шляху вершения правосуддя.

Пріоритетом для Фабіоли залишається повернення до університету, до своїх занять на факультеті образотворчих мистецтв.

Prefiero preocuparme por eso más que por lo otro. Y estar tranquila. Tengo que tomar la batuta nomás como persona, como artista y como víctima. Es momento de concientizar realmente a la gente.

Я вважаю за краще думати про своє навчання в університеті більше, ніж про що-небудь іншому. І зберігати спокій. Я повинна тримати ситуацію під контролем як людина, як художниця і як жертва. Настав час поставити людей до відома.

Незважаючи на те, що Фабіола відчуває підтримку з боку всієї своєї родини, друзів і товаришів, вона не знає, що буде зроблено в відношенні її кривдників. «Я не можу чекати правосуддя, тому що я знаю, що воно не прийде».

Випадок з Фабіола антікео і поліцейське насильство в чилі - global voices по-російськи