Туди-сюди - це

У «Задзеркалля»

Є героєм книги Льюїса Керролла «Аліса в Задзеркаллі», де виглядає великим людиноподібним яйцем з краваткою. З'являється на шостий шахової клітці в Задзеркаллі. Аліса знаходить його в магазині Вівці, в яку перетворилася Біла Королева. Дурниця трансформується зі звичайного яйця, яке купила Аліса. Він сидить по-турецьки на високій стіні і виступає в ролі задзеркального мудреця, який допомагає Алісі осягнути значення слів з вірша про Бармаглота. Дурниця наполягає, що кожне ім'я має щось означати.

Крім того, він стверджує, що слова мають той зміст, який він сам їм надає. За цим твердженням стоять суперечки математиків того часу, що є зведення в негативну ступінь і т. П. Керролл-математик дотримувався позиції, що треба не шукати, ніж є математичне поняття «насправді», а дати визначення. Ця точка зору в результаті і взяла гору.

Він володіє особливою близькістю до Королю, отримує від нього подарунки на «недень народження» (тобто всі інші дні в році, крім одного). Після падіння Шалтай-Болтая Білий Король посилає «всю королівську кінноту, всю королівську рать» (англ. All the King's horses and all the King's men) для того, щоб його зібрати.

Історія персонажа

Можливо, віршик «Дурниця» був присвячений королю Річарду III. який дійсно впав із стіни під час битви 1485 року. [2]

Спочатку вірш про Дурниця входив в «Казки Матінки Гуски». У сучасній англійській мові слово «туди-сюди» (humpty dumpty) має два значення: «товстун-коротун» і «річ, що впала або розбита і невідновлювальних».

В історичному аспекті «Шалтай-базікай», як вважають, був великим кріпаком знаряддям. Історія з ним пов'язана з подіями громадянської війни в Англії (1642-1649). відбувалися під час облоги прихильниками Кромвеля міста Колчестер влітку 1648 року. Роялісти сильно зміцнили Колчестер. Величезне знаряддя, в розмовній мові назване «Humpty-Dumpty» ( «Шалтай-базікай»), було встановлено на стіну поряд з церквою Св. Марії. В ході облоги парламентаристами вдалося гарматним пострілом пошкодити стіну нижче «Шалтай-розмовляючи», і знаряддя впало на землю. Роялісти спробували встановити «Шалтай-розмовляючи» на іншій частині стіни. Однак знаряддя було настільки важким, що «всі люди короля і всі коні короля не змогли підняти його знову». В результаті цього сили роялістів були сильно підірвані і стратегічно важливий Колчестер упав після 11-тижневої облоги.

Прощаючись з Алісою, Дурниця каже, що під час наступної зустрічі не впізнає її, так як не може відрізнити її обличчя від осіб інших людей. Таким чином, Льюїс Керролл дає одне з перших описів прозопагнозія - психічного розладу, що виражається в нездатності розпізнавати обличчя. Неофіційно це розлад іноді називається «синдром Шалтая-Болтая». [3]

У романі «Колиска для кішки» Курта Воннегута цей відомий вірш був обраний перекладачами в якості демонстрації діалекту. В оригіналі демонстрація проводиться над маловідомим українському Новомосковсктелю віршем «Twinkle, Twinkle, Little Star». [Джерело не вказано 850 днів]

Рядок з вірша про Дурниця вибрав Р. П. Уоррен в якості назви для свого знаменитого роману «Вся королівська рать».

Текст оригінального вірша

Humpty Dumpty had a great fall.
All the king's horses,
And all the king's men,
Could not put Humpty together again.

Дивитися що таке "Дурниця" в інших словниках:

туди-сюди - Шаля валяй, нероба, дурниця, марно, дуром, дуріком Словник українських синонімів. шалтай базікай см. марно Словник синонімів української мови. Практичний довідник. М. українську мову. З. Є. Александрова ... Словник синонімів

Дурниця - Шалтай БАЗІКАЙ, нескл. чоловік. (Прост.). Дурниці, дурниці. Несе шалтай базікай всякий. || Безглузда людина. Тлумачний словник Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 ... Тлумачний словник Ушакова

туди-сюди - шалтай базікай, нескл. і неизм ... Орфографічний словник-довідник

Туди-сюди - Простий. Пренебр. 1. Дурниці, дурниці, пусті балачки. [Даша:] Захотіла ти від цих ваших модниць! У них що? Тільки шалтай базікай в голові (Григорович. Столичне повітря). Непорушних законів вона (політика) не дає, майже завжди бреше, але щодо шалтай ... Фразеологический словник української літературної мови

туди-сюди - а<>й >> I. неизм .; м. Разг. Дурниці, дурниці. Не справа, а так шалтай базікай. II. нареч. Даремно, марно, без будь-якої справи, мети, заняття (про проведення часу). Цілими днями тиняється шалтай базікай ... Енциклопедичний словник

туди-сюди - 1. неизм .; м. розм. Дурниці, дурниці. Не справа, а так шалтай базікай. 2. нареч. Даремно, марно, без будь-якої справи, мети, заняття (про проведення часу) Цілими днями тиняється шалтай базікай ... Словник багатьох виразів

туди-сюди - Шалтая / й болта / ї, нареч. розм. Цілий день шалтай базікай по дому тиняється (без будь-якої справи) ... Злито. Окремо. Через дефіс.

туди-сюди - пусті балачки, нісенітниця. оренб. сіб. (Даль), шалтай, шалтихать базікати, лепетати (про дітей). Псковська. Тверській. (Даль). Возм. римовані освіту, в основі якого лежить базікати. Інакше, як арготіческое освіту з приставкою ша з ... ... Етимологічний словник української мови Макса Фасмера