Така ось германію німецькі приводи

В країні німецької граматики був один місто, який називався «Німецькі прийменники». Неважко здогадатися, що жили там - прийменники. Жителі були там різні ... Звали їх: an, in, auf, bis, ohne, von, zu, trotz, gegen, nach, wegen, seit, hinter, während ... Всіх ось так відразу і не згадати. Але ви познайомитеся з ними по ходу казки.

Глава 1: Німецькі прийменники і важливі корпорації їх міста

В країні німецьких прийменників існувало три великих корпорації - на яких працювали жителі. Корпорації ці називалися: Dativ, Genetiv, Akkusativ.

Найпрестижнішої вважалася компанія Genetiv. Хоча і ходили чутки - що вона втратила свої позиції і вже ніхто не користується формами там виробленими. Але це все плітки!

Працюючі там приводи пишалися тим, що роботи у них мало - а ось важливості не зменшується. Ну який художній твір або офіційний документ обходиться без прийменників, які працюють на генетів? Не буває таких! Вони навіть вважали себе мало не вельможами, і говорили - що відбуваються з королівських сімей. Чи не любили, коли їх використовують в балачки, любили тільки письмовий німецький.

Ось ці приводи, наприклад, займали в корпорації особливе місце, так як вони працювали тільки на генетів:

abseits - в стороні, angesichts - з огляду на, anhand -c допомогою, anlässlich - з нагоди, anstelle - замість, aufgrund - через. außerhalb - поза / за межами, bezüglich - щодо / дотично, diesseits - по ту сторону, halber - заради / через. hinsichtlich - щодо, infolge - внаслідок, innerhalb - в межах, jenseits - по ту сторону, kraft - в силу / по праву, längs - уздовж, mithilfe - за допомогою, oberhalb - поверх / понад / над, um ... willen - заради. ungeachtet - крім / незважаючи на, unterhalb - під / нижче, zugunsten - на користь, zuungunsten - не на користь.

ТАК. ТЕ, ЩО В РОСІЙСЬКІЙ МОВІ Є прислівники АБО Ж ЦІЛИМ словосполучення - В НІМЕЦЬКОМУ МОЖЕ БУТИ ЛИШЕ ПРИКРИТТЯМ.

Наступні приводи вважалися генетивно - офіційно, але іноді підробляли на датів. Переважно - в розмовній мові.

abzüglich - за вирахуванням, ausschließlich - за винятком, binnen - всередині / в / в протягом, dank - завдяки, einschließlich - включно, exklusive - виключаючи. inklusive - включаючи, laut - згідно, mangels, mittels -. (An) statt - замість, trotz - незважаючи на, während - під час, wegen - через, zuzüglich - вважаючи.

Ось подивіться - одна і та ж робота, але в письмовому вигляді працює генетів, а в розмові - датів.

Wir sind wegen des Sturms abgefahren.

Wir sind wegen dem Sturm abgefahren.

Переклад: Ми поїхали через шторм.

Можна сказати, що ці приводи хитрили і в розмовній мові додавали до себе форму артикля, безсовісно взяту в корпорації під назвою датів. Щоб ніхто не вирішив, що велика корпорація генетів займається такою брудною роботою як «участь в розмовній мові».

Німецькі прийменники, що працюють в корпорації «аккузатів»

У аккузатівом в поті чола працювали ось ці приводи: bis, um, für, durch, ohne, gegen.

Sie demonstrieren für den Frieden. - Вони виступають за мир.

durch - через, по, на

Sie wanderten stundenlang durch den bayrischen Wald. - Вони годинами ходили по баварському лісі.

ohne
Einen Kaffee ohne Zucker und Sahne, bitte. - Кава без цукру і вершків, будь ласка.

um - навколо, в (при позначенні часу)

Die Katze ist um das Haus geschlichen. - Кішка пробиралася навколо будинку.

gegen - проти, на, по відношенню до, близько (про час)

Ich bin gegen diese Reise. - Я проти цієї поїздки.

Er ist unfreundlich gegen mich. - Він недружелюбний по відношенню до мене.

Wir fahren nur bis Hamburg. - Ми їдемо тільки до Гамбурга.

Німецькі прийменники, трудящі в корпорації датів

У корпорації датів працювали такі приводи: Außer, ab, bei, seit, mit, nach, gegenüber, aus, von, zu.

Alexander spielt mit der Katze. - Олександр грає з кішкою.

nach - після, в, по

Ich fahre nach Italien. - Я їду в Італію.

Sie nimmt Geld aus der Kasse. - Вона бере гроші з каси.

zu - до, на, до, по

Wir fahren zu Oma und Opa. - Ми їдемо до бабусі і дідуся.

von - з, с, від
Er kommt müde von der Arbeit. - Він приходить втомленим з роботи.

bei - у (кого-небудь), під час, у, близько (локальна близькість), при

Bei schlechtem Wetter fällt die Wanderung aus. - При поганій погоді похід відміняється.

seit - з (будь-якого часу і по теперішній)

Seit einem Monat ist er kaum zu Hause. - Останній місяць він рідко буває вдома.

außer - крім

Alle außer Tina waren in der Ausstellung. - Все, крім Тіни, були на виставці.

gegenüber - навпаки

Gegenüber dem Kaufhaus ist eine Eisdiele. - Навпаки торгового центру є кафе-морозиво.

Німецькі прийменники, що працюють у дві зміни

Були й такі приводи - яким потрібно було дуже багато працювати, щоб прогодувати свої сім'ї. Вони працювали днями й ночами - і в датів і в аккузатівом. Ось така складна у них була доля.

Ось вони - бедняжечка: An, auf, hinter, neben, in, über, unter, vor, zwischen!

An - у, на
Sie gehen an den Strand. - Вони йдуть на пляж.
Sie spielen an dem Strand. - Вони грають на пляжі.

in - в
Ich gehe in das Haus. - Я йду додому.
Ich wohne in dem Haus. - Я живу в будинку.

neben - близько
Stell den Stuhl neben mich. - Постав стілець біля мене.
Der Stuhl steht neben mir. - Стілець коштує близько мене.

vor - перед
Ich fahre vor das Haus. - Я їду перед будинком.
Es steht vor dem Haus. - Він стоїть перед будинком.

У аккузатів приводи йшли працювати, відповідаючи на питання куди. А датів вимагав від них відповіді на питання - де. Не важко адже, правда?

А один з приводів був майстер на всі руки, великий трудяга - в ньому потребував і генетів, і датів, і аккузатів. Це привід - entlang.

З датів (рідше з генетіва) привід працює, стаючи перед іменником: Entlang dem Weg (des Weges) stehen schöne Wochenendhäuser. - Уздовж дороги стоять красиві заміські будиночки.

З аккузатівом він працює, стаючи після іменника: Der Weg führt den Bach entlang. - Шлях проходить вздовж струмка.

Сімейні приводи))

Причини того навіть заводили сім'ї - і з ким? В основному з артикля і у них навіть народжувалися дітки: нові приводи!
І ось, що у них в результаті виходило ...

Така ось германію німецькі приводи

А деякі приводи назавжди тікали з країни німецьких прийменників і одружилися - на кого б ви подумали: і на дієсловах - ось тут подивіться як це було. І на существіетльних, і навіть на прикметників. Або ж на говірками, виробляючи на світ ось такі прийменникові прислівники: dabei, davon, hiermit, wozu і т.д. У кожного ж своя доля ...

Схожі статті