Kindle Touch, Firmware 5.1.0 - 5.3.2.1, or Kindle Paperwhite, Firmware 5.3.1 - 5.3.4
Чи буде він працювати на Kindle 4 покоління c прошивкою 4.1.1? Хто-небудь пробував?
Заздалегідь велике спасибі за відповіді.
P.S. Ще з'явилася ідея, а чи можливо вручну об'єднати два різних словника? Ну тобто якщо об'єднати Тлумачний словник Ожегова і НБАРС то по ідеї Kindle повинен побачити і російські і англійські слова. Хтось чув про щось таке або щось подібне?
JBPatch не для вашого пристрою.
після того як встановив словник, він начебто заробив, потім залагал і тепер вверхнем рядок меню толька залишилося, на кнопку з настройками не реагує і на кнопку з домашньої сторінки теж, коли натискаю підсвічування або пошук то після того як закриваю відображення залишається на екрані
після перезавантаження все те ж саме
підкажіть плииз що робити?
Дякуємо. Однак поміняти мову в метаінформації файлу виявилося нетривіальним завданням. Для себе вирішив проблему тільки в процесі перекодування * .pdf в * .mobi. У програмі Calibre є такий пункт. "Редагувати метадані" - "Мови". Потім відправив з цієї програми на мій Basic Kindle (Kindle 5) і словники заробили. Для вже закачаних на Kindle файлів, щоб не копіювати туди-сюди, після зміни мови в метафайли можна виконати команду "Пристрій" - "Оновити збережені на пристрої метадані". НБАРС без проблем працює на обох типах файлів.
Підкажіть будь ласка. Чи є можливість ставити словники Kindle, щоб вони були на початку списку файлів на пристрої, а не в кінці? Наприклад, у мене вже 9 сторінок в списку файлів і коли хочу подивитися переклад не тільки Барса, але і в встановлених тлумачних словниках, перегортання трохи відволікає))). Дякуємо.
Сортування по колекціях спробуйте.
Словники знаходяться в окремій колекції.
А взагалі, тлумачення слова можна дивитися прямо з тексту.