Слова - like - і - as - в англійському

Слова - like - і - as - в англійському

Слова "like" і "as" в англійській мові можуть переводитися в такий спосіб: як, який, так як, схожий. Ці два слова можуть бути різними частинами мови, але нас цікавитиме використання like як англійського прийменника і застосування as в якості не тільки привід, а й союзу. Чим же відрізняються ці дві частини мови? Коли саме необхідно працювати з одним приводом, а коли з іншим?

Like є приводом, а значить, за цим словом слід іменник (like a star, like your business), займенник (like you, like that) або герундій (like singing). Можна працювати і з такою конструкцією - like somebody / something + verb-ing.

She is like her mother. - Вона схожа на матір.
It's just like him. - Це так схоже на нього.
There's nothing like walking to keep you fit. - Немає нічого корисніше для здоров'я, ніж ходьба.
Do you hear the noise? It sounds like a girl shouting. - Ти чуєш шум? Неначе дівчина кричить.
The crowd buzzed like a swarm of bees. - Натовп гула як рій бджіл.

Ви можете поставити резонне питання, а чому тут використовується like, а не as, адже це слово теж переводять «як»? Так, переводять, і значення у нього таке ж. Але є маленьке, але суттєва різниця. Ми вживаємо like, коли порівнюємо дві різні речі. наприклад:
Her perfume smells like oranges. - Її духи пахнуть цитрусовими. (Але це духи, а не апельсини, це дві різні речі)

А as ми беремо в тому випадку, коли ми говоримо про щось або про когось одному і тому ж. Йдеться про щось справжнє, реальне. Часто це стосується роботи або способи використання будь-якого предмета. наприклад:

Several years ago I worked as a taxi-driver. - Кілька років тому я працював таксистом. (Я і таксист - це одна людина)
We had so many bouquets of flowers that we decided to use two bottles as vases for them. - У нас було так багато квітів, що ми вирішили використовувати дві пляшки в якості ваз для них. (Пляшка і ваза - це один і той же предмет)

В цьому і полягає основна відмінність like і as в англійській мові.

Звичайно, слово like - це не тільки привід, а й усім нам відомий дієслово «подобатися». Але ця частина мови не є темою даної статті, тому торкатися її ми не будемо.

Слово as може бути не тільки приводом, а й іншими частинами мови. Наприклад, союзом. Як було сказано раніше, компанію слову like становить іменник, займенник або герундій. А ось as ми використовуємо в тому випадку, якщо за ним слід підмет з дієсловом. який зазвичай є присудком. Порівняйте наступні пропозиції:

He's really a good runner. He runs like a lynx. - Він дійсно хороший бігун. Він бігає як рись. (Після like йде іменник)
Jane's decision seemed a good one, so we did as she advised. - Рішення Джейн здавалося гідною кандидатурою, тому ми зробили так, як вона радила. (Після as йде підмет з присудком - дієсловом)

Зверніть увагу на словосполучення as usual (як завжди), яке вживається саме в такому вигляді. І запам'ятайте, в поєднанні such as слово as має інше значення - «наприклад».

I'll phone you tonight as usual. - Я подзвоню тобі сьогодні ввечері як завжди.
Several cities in Ukraine, such as Sevastopol and Odessa, are called hero-cities. - Кілька міст України, наприклад, Севастополь і Одеса, мають звання «місто-герой».

Схожі статті