Розділові знаки в реченнях з уточнюючими, пояснювальними і приєднувальними членами

§ 96. Уточнюючі члени речення

  • Відокремлюються слова і словосполучення, що уточнюють зміст попередніх слів.

    Найчастіше уточнюючими є обставини місця і часу. наприклад:

    а) У передмісті, близько боєнь, вили собаки (Чехов); За рікою, в рожевому небі, яскраво виблискувала вечірня зірка (Горький); Навіть сюди, через озеро, за кілометр, разом з гарячим повітрям, доносився гул і тріск (Гайдар);

    б) Опівдні, в ясну, сонячну погоду, нічого не можна уявити сумніше цієї руїни (Тургенєв); ... Він встав по господарству рано, о третій годині ранку, і тепер у нього злипалися очі (Чехов); Зараз, пізньої осені, коли я живу в Москві, шкатулка варто там одна в порожніх нетоплених кімнатах ... (Паустовський).

    Залежно від змісту одні і ті ж слова можуть розглядатися як уточнюючі або не як уточнюючі; пор. Далеко, в лісі, лунали удари сокири (слухач знаходиться поза лісом). - Далеко в лісі лунали удари сокири (слухач теж знаходиться в лісі).

    Рідше зустрічаються уточнюючі обставини з іншими значеннями, наприклад, обставини способу дії: Він струснув кучерями і самовпевнено, майже з викликом, глянув угору (Тургенєв); Вона пустотливо, по-дівочому, глянула на нього знизу вгору ... (Федін); Баби зашуміли всі відразу, в один голос, не даючи Давидову і слова мовити (Шолохов).

  • Відокремлюються уточнюючі визначення зі значенням кольору, розміру, віку і т. Д. Наприклад: Довга, в кілька верст, тінь лягала від гір на степу (Л. Толстой); Нас зустрів молодий хлопець, років двадцяти, високий і красивий (Тургенєв); Вона ... зі страхом дивилася на дідові руки в коричневих, глиняного кольору, старечих ластовинні (Шолохов); Він ... побачив на білій шапці Червонограда неподалік рдяного-жовту, з вогнистим відливом, лисицю (Шолохов); Посередині зали стояв овальний обідній стіл, обтягнутий жовтою, під мармур, клейонкою ... (Купрін); ... блакитне, в сріблі, небо (Горький); ... чисті, майже еллінського мармуру, сходи монумента Аврааму Лінкольну (Леонов).

  • Уточнюючі визначення можуть конкретизувати загальне значення займенників цей, той, такий і ін. (В тому числі субстантівірованних), наприклад: Чичиков трохи перейнявся таким, частково різким, визначенням (Гоголь); Потім здивувала Дашу «доморощеність» всього цього, так нашумілого, відваги (А. Н. Толстой); Кожному, який приїхав і прийшов, вони повинні були знайти і вказати місце для ночівлі (Чехов); Сталося щось, настільки надзвичайне в світі, що все колишнє, звичне ніби захиталося в своїй владі над життям (Федін).

    § 97. Пояснювальні члени речення

    Випадок пояснення знаходимо також в пропозиціях типу: Астрономи спостерігали спалахи особливих, так званих нових, зірок. Пор. без уточнення: Астрономи спостерігали спалахи так званих нових зірок (слова так званих запитом не виділяються).

    Різниця між уточнюючими і пояснювальними членами пропозиції полягає в тому, що уточнення - це перехід від більш широкого поняття до більш вузького, а пояснення - це позначення одного і того ж поняття іншими словами.

  • Пояснювальні члени речення можуть приєднуватися союзом або (в значенні «тобто»), наприклад: Кругом всієї будівлі йде великий кам'яний балкон, або веранда, де, в бамбукових кріслах, ліниво дрімають господарі казарм (Гончаров); ... Це був Олександр Тимофійович, або просто Саша, гість, який приїхав з Москви днів десять тому (Чехов); По всій ширині Олени стирчали в різних напрямках величезні крижини, або по-місцевому Торос (Короленко).

    Примітка. Слід розрізняти п о я с н і т е л ь н и й союз або (перед яким кома ставиться) і р о з д і л і т е л ь н и й союз або (перед яким кома не ставиться, якщо союз не повторюється). Пор. Флексія, або закінчення, буває тільки у слів, що відносяться до змінюваних частин мови (тут або має значення «тобто», повторити союз не можна). - Змінна частина слова в кінці його називається флексією або закінченням (тут або має розділову значення, союз може бути повторений). У пропозиціях типу: Важко або, краще сказати, нудно тому, що ця була робота подрібнена, дрібна (Бєлінський) - союз або є розділовим, а не пояснювальним (поняття «важко» і «нудно» не тотожні), тому комами виділяється тільки вступне поєднання краще сказати. Те ж при наявності слів вірніше, швидше за і т. П. (За значенням рівних сполученням «вірніше кажучи», «точніше кажучи» і т. П. Див. § 99, п. 1, підпункт 4), наприклад: Подвійна або, точніше, потрійна доза ліків зробила свою дію на хворого; Книга може бути включена в план видання або, вірніше, в план редакційної підготовки майбутнього року; Всіх здивувало його зауваження або, скоріше, тон цього зауваження.

  • § 98. Приєднувальні члени речення

  • Відокремлюються приєднувальні конструкції, які містять додаткові зауваження або роз'яснення, що вводяться в середину або в кінець пропозиції. Такі конструкції зазвичай приєднуються словами навіть, особливо, в особливості, наприклад, зокрема, головним чином, в тому числі, до того ж, і до того ж, і (в значенні «до того ж»), так, так і, та й взагалі та ін. наприклад: Було дуже тепло, навіть жарко (Чаковский); У людях є багато шляхетності, багато любові, самовідданості, особливо в жінок (А. Островський); ... Здавалося, що все, в тому числі ліси і поля, рухається на захід, а на схід йти і їхати неможливо (Казакевич); А Рудін заговорив про самолюбстві, і дуже до діла заговорив (Тургенєв); Що тут робити скульптору, та ще поганого? (Тургенєв); Вже на Кавказі я дізнався, і то не від капітана, що він був чотири рази поранений ... (Л. Толстой); Дорога була тільки одна, і до того ж широка і обставлена ​​віхами, так що збитися було неможливо (Короленко); Нехай ці люди, та й багато інших, запам'ятають те, що трапилося.

    Пунктуація залежить також від синтаксичної функції слова, за допомогою якого приєднується оборот. Пор. Багато що розвиваються, і зокрема Алжир, отримують безкорисливу економічну допомогу (комами виділяється весь оборот зі словами і зокрема, а не тільки зі словами зокрема. Так як в реченні немає однорідних членів, які могли б бути з'єднані союзом і). - Деякі країни Передньої Азії і, зокрема, Алжир серед країн Північної Африки зберегли сліди арабського панування (зокрема - вступне слово, союз і з'єднує однорідні члени).

    Приєднувальна конструкція може не виділятися з двох сторін комами, а тільки відділятися коми від попередньої частини пропозиції, якщо ця конструкція тісно пов'язана за змістом з подальшою частиною, від якої в вимові не відділяється паузою, наприклад: Пізно тепер, та й ні до чого повертатися до цього питання.

    Примітка. Не ставиться кома перед союзом та й:

    а) якщо він спожитий в сполучному значенні, наприклад: Ось пішов він до лісу по горіхи та й заблукав (Тургенєв);

    б) в поєднаннях типу взяв та й сказав (з однаковою формою дієслова взяти і іншого дієслова для позначення несподіваного або довільного дії), наприклад: Прожили вони рік душа в душу, а на іншій-то рік вона візьми та й помри (Гл. Успенського );

    в) в поєднанні ні-ні та й. наприклад: Спритний такий хлопчина, а раптом чогось притих, задумався і ні-ні та й гляне на мене (Шолохов).

  • Приєднувальні конструкції можуть включатися без союзів. Наприклад: Бачив я на днях «Крокодилячі сльози» - бездарно пятиактная нісенітниця (Чехов); Я знову промовчав, має бути від подиву (Паустовський).

  • Перед приєднувальних конструкцією можуть стояти наступні знаки:

    1) кома, наприклад: Колись він служив в гусарів, і навіть щасливо (Пушкін);

    2) тире, наприклад: Справа ми робимо велике і зробили вже чимало, а недоліки є - і серйозні (Чаковский);

    3) точка, наприклад: Я зовсім замерзла. У мене замерзли ноги. І особа (Ю. Казаков);

    4) три крапки, наприклад: Страшно зізнатися, але я хочу, щоб ця людина знала, що вона мені як пісня ... І, мабуть, остання (Н. Погодін).

  • Схожі статті