Про професію
Навчаючись на курсі режисера озвучування і дубляжу слухач набуває універсальні знання і практичний досвід відразу в трьох напрямках професійної діяльності. це:
- Майстерність «Режисера озвучування», професіонала, який підбирає Акторів дубляжу, координує і синхронізує роботу звукорежисера і акторів.
- Майстерність «звукорежисер», який управляє записом синхронного мовного озвучування.
- Майстерність «Актора дубляжу», професіонала з поставленим голосом, який працює в динамічному і творчому діапазоні одночасно.
Для багатьох акторів участь у творчому акті озвучування те саме другий професії - і саме вона диктує власні закони і вимоги: володіння необхідними навичками і знаннями, вірне позиціонування себе в творчому пошуку, наявність сильної мотивацією успіху, прагнення до досягнення висот майстерності в професії і - шалений старанність в «роботі над собою». «Актор - біля мікрофона» завжди викликав підвищений інтерес у колег по цеху, а актор, який озвучує фільми, - подвійно.
У театрально-кінематографічному співтоваристві і серед глядацької аудиторії прийнято вважати «озвучування фільмів» темою вельми закритою і недоступною як для «пересічного глядача», так і для недосвідченого актора, який, трапляється, звинувачує учасників роботи в студії в якійсь келійності і навіть «мафіозності ».
Курсі озвучування розкриває секрети майстерності роботи актора і режисера дубляжу.
Навчання актора дубляжу, режисера озвучування
Методика навчання заснована на принципі подачі навчального матеріалу «від простого - до складного», що дає учневі реальну можливість поступового занурення в професію «актор озвучування» і оволодіння потрібними при роботі біля мікрофона навичками.
В процесі навчання слухачі вивчають такі теми:
1.Техніка виконання, нюанси і специфіка закадрового озвучення (закадрити) художніх фільмів, документальних програм та мультфільмів (70% в загальному ринку кіно-продукції для ТБ і кінотеатрів).
Повний уклад законів, правил і принципи роботи біля мікрофона:
2. Дубляж, ліпсінг, рекаст: секрети майстерності.
Особливості роботи в дубляжі, ліпсінге і рекасте;
- виконавські та технічні вимоги в дубляжі, ліпсінге, рекасте;
- нюанси виконання в роботі над дублюванням мультфільмів, художніх фільмів;
- створення характерів і образів за допомогою голосу;
- розширення голосової палітри;
- створення атмосфери фільму, окремих сцен і багато інших
3.Работа біля мікрофона:
Іспит за фахом «Режисура озвучування і дубляжу» складається з «Майстерності художнього слова»:
1. Читання художнього тексту з акторськими навичками (фрагмент)
2. Озвучування документального кіно (10 хвилин)
3. Озвучування художнього кіно (закадрити, 10 хвилин)
4. Озвучування мультиплікаційного фільму (закадрити, 10 хвилин)
5. Дубляж ролі в мультфільмі або художньому кіно (10 хвилин)