Rammstein du hast текст і переклад пісні

Du
du hast
du hast mich [4x]

Du
du hast
du hast mich (2x)
du hast mich gefragt (2x)
du hast mich gefragt, und ich hab nichts gesagt

Willst du bis der Tod euch scheidet
treu ihr sein für alle Tage

Willst du bis der Tod euch scheidet
treu ihr sein für alle Tage

Du
du hast
du hast mich [2x]

Du
du hast
du hast mich (2x)
du hast mich gefragt (2x)
du hast mich gefragt, und ich hab nichts gesagt

Willst du bis der Tod euch scheidet
treu ihr sein für alle Tage

Willst du bis zum Tod, der scheide
sie lieben auch in schlechten Tagen [2]

Willst du bis der Tod euch scheidet
treu ihr sein für alle Tage

ти
Ти маєш
У тебе є я [4x]

ти
Ти маєш
У тебе є я (2x)
Ти мене запитала (2x)
Ти мене запитала, але я нічого не відповів

Чи хочеш ти, поки смерть не розлучить вас,
Завжди бути їй вірним?

Чи хочеш ти, поки смерть не розлучить вас,
Завжди бути їй вірним?

ти
Ти маєш
У тебе є я [2x]

ти
Ти маєш
У тебе є я (2x)
Ти мене запитала (2x)
Ти мене запитала, але я нічого не відповів

Чи хочеш ти, поки смерть не розлучить вас,
Завжди бути їй вірним?

Чи хочеш ти, поки смерть не розлучить вас,
Любити її також і в важкі дні? [2]

Чи хочеш ти, поки смерть не розлучить вас,
Завжди бути їй вірним?

[1] - гра слів. Фраза "Du hast" ( "у тебе є, ти маєш") на слух ідентична фразі "Du hasst" ( "ти ненавидиш"), тому трактувати зміст цих фраз при прослуховуванні можна по різному - і як "У тебе є я", і як "Ти мене ненавидиш" - прим. Max'a

[2] - ці фрази звучать під час обряду вінчання, і російською більш літературно звучить варіант "Чи згоден ти, поки смерть не розлучить вас, бути з нею в радості і горі?" - прим. Max'a

Схожі статті