Але хіба не потрібно вчити мову 3-4 роки, щоб потім на ньому заговорити? - запитаєте Ви. Відповідаю: ні і ні в якому разі! Насправді, МОЖНА і навіть ПОТРІБНО виробляти членороздільну іноземну мову набагато раніше. Інша справа, що на практиці мало хто про це знає, пам'ятаючи про свій гіркий досвід вивчення мови в школі, універі і ще краще - на популярних курсах. А все тому, що ...
травма дитинства
У складність вивчення іноземних мов нас змусили повірити ще в дитинстві. Переважна більшість людей (ну ніяк не менше 90%!) Вчило англійську в школі. Якщо подумати, то це, як мінімум, 7 років активних занять з домашніми завданнями; потім англійський 4-5 років вивчався у вузі. Здавалося б, 10-12 років має бути цілком достатньо, щоб з легкістю заговорити на іноземній мові. Але що ми маємо в дійсності: 80% людей, що вчили англійську за такою ось традиційною схемою, насилу читають зі словником, а при необхідності з кимось на ньому поговорити і зовсім бліднуть і втрачають дар мови ...
Чим більше Ви копаєте в теорію, тим глибше ховаєте практику
Е. Шипілова
Так як, виходить, що наші люди настільки «нездібних»? А що якщо їм ретельно промили мізки, змусивши повірити в неможливість легкого володіння іноземною мовою? Яке легке володіння! - завиє Ви. Адже потрібно знати стільки винятків, правильно вживати артиклі і приводи, пам'ятати про узгодження часів і не помилятися у фразові дієслова ...
Коли я тільки починав самостійно підкорювати англійська, я теж страждав таким ось перфекціонізм. Мені все здавалося, що говорити ще рано, треба підучити слова, послухати подкасти, ще прочитати штук 10 англійська книг, і тільки потім я урочисто почну висловлюватися англійською. А поки - мовчати. Silent period. крапка!
Але 4 вчинених іноземні мови змусили мене по-іншому поглянути на цю проблему. Раніше я подовгу плавав на хвилях теорії і занурювався в безодні іноземної граматики, зараз - вже через пару місяців переходжу до активної практиці нової мови. Раніше вчив правила, тепер - підсвідомо розумію, як вони працюють. Раніше вчив все підряд, тепер освоюю тільки частотні слова і звороти. Тепер я можу з упевненістю сказати: у будь-якій іноземній мові можна за 2-3 місяці здорово вирватися вперед, поки більшість буде за 5 років з запалом гортати різнокольорові вокркбукі ...
геніальне рішення
Воістину геніальною ідеєю Е. Шипілової, яка потрясла мене до глибини душі, я вважаю поняття про «точки виходу»! Вона дозволяє зняти такі приїлися рожеві окуляри і подивитися правді в очі: вчити іноземну мову вічно Ви не будете. Як же так? А що якщо:
- немає межі досконалості
- я не буду знати всіх слів
- я не згадаю відмінювання іспанського дієслова «зітхати» в умовному способі
- я забуду, як сказати по-французьки «сочевиця».
Розслабтеся, ніхто не знає досконало навіть свою рідну мову (тут не можу не погодитися з Оленою: слов'яни - великі перфекціоністи, тільки от не там, де треба
). Тому, пам'ятайте: гнатися за ідеальним знанням мови і робити з нього самоціль - значить втрачати дорогоцінний час!Точка виходу з мови - це той самий момент часу, в який Ви перестаєте вчити іноземну мову і з радістю починаєте ним користуватися! Так, так, саме так: Ви перестаєте вивчати його структуру і правила, відвідувати репетиторів, ходити на дорогі курси і називати себе і свої здібності до мовами дуже невтішними словами ...
Точка виходу - це коли Ви знаєте рівно стільки, скільки Вам потрібно для нормального спілкування. Нормальне спілкування - це коли Ви говорите просто, але правильно
Е. Шипілова
Така ось вона, точка виходу. До неї довго прагнеш, але коли досягаєш - перед тобою в буквальному сенсі слова відчиняються двері в новий світ. Далі вже починаєш «жити» вченням мовою, шліфуючи його в процесі спілкування, і не боїшся робити помилки. А який сенс їх боятися? Адже завжди можна запитати у носія! Наприклад, під час моєї подорожі до Іспанії мені банально потрібно було сказати знайомому французу, що я купив багет. З дієсловом проблем не виникло, рівно як і з самим іменником ( «baguette»). А ось на рахунок артикля я засумнівався. Тому взяв і запитав: «Як правильно: le baguette або la baguette?». І мені без проблем відповіли, що це «la baguette»! Повірте мені, після такого складно забути, що багет у французькій мові жіночого роду :).
Так що не бійтеся кидати іноземну мову. Головне - довчитися його до точки виходу, коли Ви зможете ловити від спілкування на ньому справжній кайф. Кому-то до цього моменту залишилося 3 місяці, а кому-то - 2 дня. Притягайте свою точку виходу усіма можливими способами, уявляйте, як Ви вже з легкістю висловлюєте свої думки на новому мовою, і зовсім скоро Ви перестанете з ним боротися!
Вивчайте мови з задоволенням і не перетворюйте їх на тортури! А я завжди буду радий Вам з цим допомогти!
З вірою в Ваш успіх,
Іван Бобров