«А хіба cook і chef не одне і теж?» - це питання задає кожен третій студент. В англійській мові є ряд професій, назви яких наші студенти часто плутають. У цій статті ми зібрали професії, які найбільш часто вводять вивчають в оману.
Cook, chef або chief?
Chef і cook - кухар, людина, яка готує їжу. Сhef [? Ef] chef de cuisine (шеф-кухар, головний кухар) і має на увазі відповідну освіту, кваліфікацію. Це та людина, яка працює в ресторані і керує кухнею. Cook - будь-яка людина, який займається приготуванням їжі непрофесійно (у себе на кухні, наприклад).
Сhief [? I? F] не має нічого спільного з кухнею і приготуванням їжі, хоча це слово часто плутають з chef, тому що вони схожі по написанню. Слово chief буває іменником і прикметником.
Як іменник має наступні значення:
• Правитель
• Керівник
• Глава, лідер, начальник, директор, завідувач
• Шеф (часто як звернення в розмовній мові)
• Вождь
chief of the party
a union chief
the chief of the police
Chief як прикметник:
• Ведучий
• Головний
• Основний
• Керівний, старший (про службове становище, посади; використовується в назвах багатьох посадових осіб)
chief editor
chief nurse
chief engineer
Driver або chauffer?
Обидва слова переводяться на російську як "водій", але водять вони по-різному.Сhauffeur [ '?? uf?] - слово французького походження і складніше в вимові, тому, напевно, ми вважаємо за краще використовувати слово driver, коли говоримо про те. хто знаходиться за кермом. Так простіше, але це неправильно.
Сhauffeur - людина, яка працює особистим водієм або водієм дорогого автомобіля, обов'язки якого не обмежуються тільки перевезенням. Ця робота має на увазі отримання спеціальних навичок (не просто навичок водіння автомобіля), володіння етикетом і т.д
Driver - будь-яка людина, що знаходиться за кермом автомобіля або іншого транспортного засобу.
bus driver
taxi driver
bus driver
Translator або interpreter?
Діяльність обох полягає в перекладі з однієї мови на іншу. Різниця в характері перекладу.
Translator - фахівець, що виконує письмовий переклад книг, наукових робіт, статей, документів і т.д
Interpreter - усний перекладач. Розрізняють дві основні форми усного перекладу: синхронний переклад (simultaneous), який виконується за допомогою спеціального обладнання, і послідовний переклад (consecutive).
Teacher або tutor?
Обидві професії мають на увазі навчання.
Teacher - вчитель, який працює в навчальному закладі, з великими групами учнів, веде формальне навчання за затвердженим планом.
Tutor - репетитор, який працює з маленькими групами або індивідуально, сам складає план роботи. Його завдання - допомогти учням зрозуміти матеріал, виконати домашнє завдання, надати консультації. У Великобританії, Новій Зеландії, Австралії tutor - викладач, який проводить семінари дял студентів. В Америці і Канаді tutor - асистент викладача.
Painter або artist?
Painter - художник, живописець. Крім того, перекладається як "маляр". тому що paint має значення "фарбувати".
Artist має більше значень, ніж painter. Artist - не тільки художник, це творча людина, це може бути художник, скульптор, актор, музикант. Коли говорять artist. мають на увазі майстри своєї справи, талановиту людину.
Actor або artist?
Як було сказано вище, у слова artist широке значення - талановита людина в будь-якій сфері, творець. Actor - актор, людина, чия професія - грати на сцені, в кіно.
Barber або hairdresser?
Hairdresser - перукар, який працює з чоловіками, жінками, дітьми. Ще одна назва: hair stylist.
Barber - чоловічий перукар, цирульник, цирульник.
Barbershop - цирюльня, чоловіча перукарня. У минулому чоловіки не відвідували перукарні для жінок, а збиралися в цирульні (barbershop) не тільки для того, щоб поголитися, а й для обговорення новин. Звідси і вираз every barber knows that (це всім відомо, все це знають) тому що в цирульні обговорювалися всі новини і чутки. Раніше barbershop містили тільки чоловіки.
В даний час відмінність між barber і hairdresser стає нечітким, бо перукарні (hairdresser's) надають ті ж послуги, що і barbershops. Barber йде з широкого вжитку в деяких регіонах.
Якщо у вас ще залишилися питання з цієї тематики - задавайте. ми з радістю на них відповімо.
Олена Сертифікати: CELTA (PASS A), FCE, CAE, TKT, TOEFL.
Олена викладає розмовний курс, бізнес-англійська та проводить підготовку до міжнародних іспитів.
John Certificates: CELTA (PASS A).
Людмила Сертифікати: ITEFL (PASS A), IELTS.
Будучи студенткою брала участь в програмі "Work and Travel" і мала можливість жити, працювати і спілкуватися з носіями мови, а так само вивчити їх культурні особливості.
Інна використовує багато сучасні підходи на своїх уроках, наявність сертифіката TKT, підтверджує її знання методики викладання іноземних мов.
Досвід викладання у Наталії - більше 15 років. Для неї англійський - третій рідна мова, а англійська культура і історія - частина її життя.
Вікторія навчає англійської мови учнів різного віку, представників різних професій і навіть національностей, проводить підготовку до здачі міжнародних іспитів і закордонним поїздкам.
Ольга успішно пройшла навчання в Лондоні, де удосконалила знання англійської мови.