Меню англійською корисні слова і вирази для походу в ресторан

Багато хто з нас любить ходити по ресторанах і кафе. Особливо під час подорожей. Але коли до нас в руки потрапляє меню англійською мовою, не завжди виходить зробити правильний вибір. Ми підготували спеціальну добірку ресторанної лексики англійською мовою, яку необхідно знати, якщо хочете, щоб ваш похід в ресторан пройшов гладко «як по маслу».

Меню англійською корисні слова і вирази для походу в ресторан

У сучасному світі існує немислиме різноманітність їжі. Тому сьогодні ми не станемо акцентувати увагу на тому, як називаються певні страви, або які інгредієнти входять в популярні закуски. Замість цього звернемося до самого початку і дізнаємося, де і що варто шукати в меню, і які питання від офіціанта ми можемо очікувати.

Англійська для туристів. Корисні слова для походу в ресторан

Для початку вам слід визначитися, чи хочете ви є в самому ресторані (to dine-in) або забрати приготовлену їжу з собою і пообідати в затишку власного номера (to take out / to carry out). Припустимо, що сьогодні ви вирішили пообідати в шикарному місці.

Коли ви приходите в ресторан закордоном, вас у двері зустрічає співробітник і садовить за столик. Цю людину називають hostess. Зазвичай саме він видає вам меню (menu). Іноді вам дають кілька меню: винну карту (wine list / wine menu), саме меню (menu) і дитяче меню, якщо ви прийшли в кафе з дитиною (kid's menu). Так само буває і окремий список з десертами (dessert menu), але з ним вам запропонують ознайомитися ближче до кінця вечері.

Ваш офіціант (waiter / waitress) підходить трохи пізніше. Зазвичай він відразу ж запитує у вас, чи готові ви замовити напої. Не дивуйтеся такому питанню, якщо ви подорожуєте по США. Найчастіше офіціант запише ваше замовлення вже після того, як принесе напої. При першому ж знайомстві офіціант видається і розповідає вам про сьогоднішні особливих пропозиціях / спеціальних стравах (today's special). Якщо ж в кафе зараз діє «щасливий час» (happy hour), то офіціант вам теж про це з задоволенням повідомить.

Прийоми їжі англійською

Сніданок - breakfast
Бранч - Brunch (Breakfast + lunch), прийом їжі між сніданком і обідом. Найчастіше на бранчі збираються на вихідні. На brunch часто подають не тільки їжу, але і легкий алкоголь, типу шампанського або коктейлю «мімоза» (апельсиновий сік і шампанське).
Обід - lunch
Вечеря - dinner

Меню англійською корисні слова і вирази для походу в ресторан

Меню англійською мовою

Отже, вам дали меню. Що ж робити далі? Як не загубитися в лавині цих незнайомих слів? Перш за все, вам слід визначитися, чого ж ви хочете (наприклад, салат, суп, закуску), а потім вже знайти потрібний розділ в списку і вивчити його більш уважно.

  • Закуски - appetizers / starters. Особливо модні місця можуть використовувати і французьке слово hors d'oeuvre (/ ɔːr dɜːrv), яке, по суті, означає те ж саме.

Закордоном зараз дуже популярна ще й концепція "build / create / design your own". Тобто ви можете самі вирішити, що класти в свій салат (build your own salad) або в свій сендвіч (build your own sandwich).

Меню англійською корисні слова і вирази для походу в ресторан

Так само часто закордоном можна зустрітися і з такою концепцією, як salad bar. Це щось типу шведського столу, де ви самі кладете собі в тарілку стільки зелені, скільки вважаєте за потрібне. Оплата тут обчислюється по-різному. Іноді ви платите за вагою, іноді за кількість підходів до бару, ну а іноді ви платите один раз і їсте стільки, скільки влізе "all-you-can-eat". До речі, концепт «шведського столу», англійською називається просто "buffet".

  • Головна страва - main course / dish. Американці називають це ще і entrée. Але вважається, що це не зовсім правильно, тому що у французькій мові (звідки це слово і прийшло) entrée означає щось типу закуски до основного прийому їжі. До головної страви нам іноді пропонують вибрати гарнір (sides). Найчастіше вартість гарніру вже входить у вартість головної страви. Зверніть увагу, що улюблена багатьма картопля фрі в британському англійською буде chips. а в американському - French fries.

    Якщо ви замовляєте м'ясо, то будьте готові до питання офіціанта типу "How would \ do you like you steak?". Коли ви почуєте подібну фразу знайте, що у вас запитують про те, який прожарювання ви любите м'ясо. У вас є кілька варіантів від «м'яса з кров'ю» (rare) до «добре прожареного» (well done). Ми сподіваємося, що завдяки наступній картинці, ви зрозумієте різницю в приготуванні м'яса.

    Меню англійською корисні слова і вирази для походу в ресторан
  • Корисні слова по темі «Їжа в ресторані»

    Для приємного походу в ресторан, вам треба знати ще трохи слів виразів англійською:

    • Рахунок - Bill (британський варіант), check (американський варіант);
    • На скільки людина потрібна столик? - How many are in your party? (Цю фразу зазвичай запитують, коли ви тільки входите в ресторан і hostess підбирає для вас столик);
    • Чайові - tip / tips;
    • Велика / маленька тарілка - large / small plate;
    • У вас зарезервований столик? - Do you have a reservation?
    • Чайові включені у вартість - service included;
    • Розділити чек - to split the check;
    • Здача - change.

    Меню англійською корисні слова і вирази для походу в ресторан

    Ми сподіваємося, що завдяки нашій добірці слів і виразів ви прекрасно проведете час в ресторані і отримаєте саме те, що замовляли. Ну, а якщо ви захочете ще пропустити по стаканчику після хорошої їжі, то ми пропонуємо вам прочитати нашу статтю з розділу «Англійська для туристів» про необхідні словах для посиденьок в барі.

    Шутикова Анна