Madness of miss venomania

Madness of Miss Venomania, переклад, Luka Megurine

Переклад пісні під катом.
Переклад пісні чесно вкрадений з Беон.

віршований переклад by Daen D. Flowright

Ось ще одна чудова принцеса,
Знову варто одна біля дверей моїх.
Дивна краса, ти до мене з небес з'явилася,
Станеш ж зараз ти дружиною моєю.
Операцію з Сатаною я навіки зробила висновок,
Силу потужну отримала я -
Серцем дівчата опанувати можу будь я,
Варто заглянути їй в очі мої.

Розуму тебе позбавить вона, забере і не поверне назад.
Вмить будь-яку дівчину околдует і в свої хороми заведе.
І ніхто її не зупинить, дівчат полонить день за днем,
Поповнює свій гарем вона.

Цей смак пороку ночі не зможу забути,
Цей пристрасті отрута, немов клинком пронизує,
Кров твоя змішалася і стікає вона
Червоної пристрастю відбивається в моїх очах.

Вбрання твоє вже знято,
І лежить на підлозі, до відступу не було шансів.

Старі свої знищу я портрети,
Як хочу забути минуле своє,
У пам'яті стерти всі образи і глузування,
Як хочу забути цей я ганьба.
Милу мою я з любов'ю притискаю,
Але моєю бути не бажає та.
З дитинства закохана я в мою подругу цю,
Але лише висміяти ти могла мене.

Розуму позбавила всіх вона, забирає кожен божий день.
Без сліду зникли діви все, вулиці порожніють день за днем.
Хтось дочка рідну втратив, хто залишився без своєї дружини,
І порятунку вже не знайти.

Темні бажання піднімуться з дна,
Цю пристрасть мою вже нічого не зломить.
Повна ілюзій існую я одна,
Ніколи не стати такою ж, як завжди була.

Сію я навколо себе розпусти насіння.
Бога я не боюся, ночі цієї я очікувала.

Ось ще одна чудова принцеса,
Знову варто одна у моїх дверей.
Хочеш, обійму і з любов'ю приголублю?
Про все забудь в танці ти зі мною.

Підійди до мене, обдарую посмішкою.
В цей же я мить це прохання прокляла,
Крапельками кров моє плаття зрошує,
Відгукується болем дикою.

Юнак, який з'явився, дівчину свою прийшов врятувати.
І в надії винищити він диявола, притон знайти зумів.
Щоб дістатися до неї вигляд прийняв діви молодий.
Ненависть живе в душі його,
І пронизує він клинком її.

Яд кинджала отруює і вогнем весь горить,
І від лютої болю падаю на коліна.
Кров моя змішалася і стікає вона,
Все, що було важливо, зникає для мене.
Магія зруйнована і збігають від мене
Дівчата, яких заманила силою я.
Тільки на порозі обернулася ти до мене
Та, що з дитинства я люблю, що не покидай мене!
Так і не дізнаєшся ти про мої почуття,
Що тебе я люблю,
Лише одну тебе люблю я.