Ліцей вибирає курку, газета вісник

Ліцей вибирає курку, газета вісник

Ліцей вибирає курку, газета вісник
Сьогодні провідні «Служби української мови» - семикласники школи № 64: Ільдар Тренгулов, Наталя Жужгова, Вероніка Пиц, Дмитро Воєводін, Всеволод Фоменко, Дар'я Гребьонкіна, Наталя Удачина, Анжеліка Липина та Ірина Міхєєва.

Цікава історія виникнення слова «ліцей». Своїм походженням воно зобов'язане давньогрецького храму Аполлона Лікейського, поблизу якого знаходилося знамените навчальний заклад для афінських юнаків, де Новомосковскл лекції Аристотель. У XIX столітті в Європі ліцеями стали називати середні навчальні заклади з гуманітарною класичної підготовкою, а вУкаіни - установи закритого типу, призначені для «виховання благородного юнацтва до громадянської службі по всіх частинах, що вимагає вищої освіти». Будь-яке освіта неможлива без пошуку відповідей на питання, тому ми продовжуємо надавати лінгвістичну допомогу нашим Новомосковсктелям. За роботу, Служба!

К.В.Нефёдова (м Лісовий) цікавиться: як правильно - кура чи курка?

Семикласники: - Перше. Форма множини слова «кура» нейтральна. Але форми однини - кура і курка - розрізняються стилістично, що відзначено у всіх тлумачних словниках. Слово «курка» - стилістично нейтральне, тобто може бути вжито і в розмовному, і в книжковому стилях. «Кура» - обласне, розмовно-просторічні слово. Літературно зустрітися може: кури, м'ясо курей, курятина, кури гриль. У стійких оборотах, що мають, як правило, розмовну забарвлення, вживається слово курка: мокрі курки (про жалюгідні на вигляд людей), пишуть як курки лапою (нерозбірливо), сліпі курки (про погано бачать людей). Пор. грошей кури не клюють; курям на сміх. Цікаво пише про слово «кура» Б.Тімофеев в книзі «Чи правильно ми говоримо?»: «Кура ... Це слово можете почути і прочитати всюди: і на ринку, і в магазині, і в їдальні, і в ресторані (в меню) . У літературній мові вживання «кура» замість «курка» неприпустимо ». Думаємо: слід прислухатися до порад лінгвістів!

Юлія Алексєєва (м Нижня Тура): - Гуманний або гуманітарний - слова близькі за змістом. Чому тоді вони не можуть бути взаємозамінні?

Семикласники: - Юлія! Слова «гуманний» і «гуманітарний» можна віднести до слів-паронімами, які, природно, відрізняються лексичним значенням, а значить, взаємозамінними бути не можуть. Вживання слів у невластивому для них значенні спотворює нашу мову, може викликати навіть гумористичний ефект. Гуманний - значить «людяний», «людинолюбний», «що відноситься до людей чуйне, чуйно і з повагою до їхньої людської гідності». Першоджерелом гуманності можна вважати латинський прикметник humanus. Гуманітарний - звернений до людської особистості, до прав та інтересів людини.

На замітку: «Розмовна мова простого народу гідний найглибших досліджень. Альфиери вивчав італійську мову на флорентійському базарі: не зле нам іноді прислухатися до московським проскурниці. Вони кажуть дивно чистим і правильним мовою », - говорив А. С. Пушкін.

Схожі статті