Коте або коте

GrafSeth. Ну, тут його підносять, як щось середнього роду. Все одно, що сказати: "обійми своє це" або "обійми своє тварина". Написали люди, які теж чомусь вважають, що це Коте. У зв'язку з чим пропоную все ж називати як кому завгодно. Бо з різних сторін звучить смішно і так і так :) Але, все одно як бе правильніше писати все ж "Коте", а не "Коте". Цікаво, до речі, дізнатися, як в зв'язку з цим люди вимовляють слово "пёсе"? "ПЁсе" або "пёсЕ"? Судячи з логіки більшість має вимовляти "пёсЕ" =) Обійміть своє пёсЕ! =)

id3000. в російській мові завжди наголос ставиться на е, якщо вона в слові є

prihlop_sp. Дякуємо. Але ж "синім" плювати як по-російськи говорити. Ось і кажуть "Коте". Стало бути і "пёсЕ".

prihlop_sp. але ж в слові Коте не т букви е :)

GrafSeth. Але звучить якось ебануться.

GrafSeth. Так і немає слова "Коте" =) Чому "коте" потрібно вимовляти неправильно, а "пёсе" - правильно. ) Чому в одному місці ви за неправильну вимову, а в іншому за правильне. ) Тому що вам так подобається і звично, ось і все :)

id3000. да мені пох :) мені обидва вимови не подобаються, але зараз я в хорошому настрої, та й мотиватор кумедний :)

я взагалі кажу "кошак" або "кішка" :)

GrafSeth. Я в житті теж так само вимовляю. Але коли в інеті бачу "коте", то смішно стає :) Відразу згадується кіт з поп-корном в різних варіаціях :)))

Відповісти на аргумент

ніколи не думала, що можна говорить Коте.

це як вишукане щось. типу "фрікасе"

і постановка наголоси на Е підкреслює відміну від звичайного "кіт"

biko. Нихрена це не вишукано. Дуже навіть тупо звучить.

not_ephiop. Підтримую! Я навіть сьогодні, їдучи на роботу, помітив банер з цукерками "Cóte d'Or". Там так і було зазначено наголос на "о" ツ

id3000. У французькій мові половина букв на кінці слів не читається. Але це не наголос.

Jarkko. Ех, ну, навіщо ти все розповів? =)

id3000. Вимовляється просто "кіт д'ор". А так наголос завжди на останньому складі, як у всіх романських мовах.

Jarkko. Просто знищив весь мій аргумент ツ. Але ж хтось міг і задуматися, так передумати, дізнавшись що цукерки так називаються ツ

Jarkko. Вбивця тонкої іронії та іскрометного гумору детектед.

not_ephiop. ага точняк. Я постійно говорив Коте, а потім один мені в реалі Коте видалю. Фіг знає чому, але мене це так розлютило :)

Jarkko. прям таки у всіх.

Jarkko. Обощая і називати романських мов тільки французький. наприклад італійську мову, до відома, він романської групи. там є слова з удаеніем на останній склад і воно позначається графічно в інших же словах наголос нефиксированное

Відповісти на аргумент

id3000. Взагалі, звідки пішла манера говорити "коте". Начебто з демотиваторів, а там майже всюди пишуть Коте)

Slavikuz. "Коте" - це кіт з упячкіного сайту. Просто потім кому не лінь почали перекручувати слово далі. Тому що спочатку в цьому слові не вказується де правильніше ставити наголос. Ось і читають все кому як здається правильно.

id3000. 2Slavikuz: припустимо ти перший раз побачив варіант Коте, ти б його вважав вірним? то, що написано Коте ще не означає, що це істина в останній інстанції.

Відповісти на аргумент

Я за Коте, так як до недавнього часу навіть і не думав, що є альтернативне звучання цього слова.

Судячи з усього, варіант з ударної Е виграє бо у деяких людей є асоціація з грузинським ім'ям Коте, в якому наголос ставиться на останній склад.

Другою причиною бачиться той факт, що ми не настільки часто чуємо слово "кіт", скільки похідні від нього "кота", "коту". А в цих словах Про ударна, проводиться перенесення наголоси на останній склад. І поява в слові "кіт" останньої Е викликає у багатьох людей цілком логічне бажання перенести в двухслоговом слові наголос на букву Е. Воть.

Відповісти на аргумент