Коня! Коня! Півцарства за коня - словник крилатих слів і виразів - що означає, опис, фото,

Цитата з трагедії Шекспіра "Король Річард III", д. 5, карт. 4, у віршованому перекладі актора Я.Г. Брянського (1790-1853). Слід зазначити, що переклад цей (1833), зроблений з французького прозового перекладу, неточний. У Шекспіра Річард III, що втратив коня в рішучий бій, готовий віддати за коня все своє царство ( "A horse, a horse! My kingdom for a horse!"). Крилатості цитати в перекладі Брянського багато сприяла дивовижна гра П.С. Мочалова (1800-1848) в ролі Річарда III. Аполлон Григор'єв у вірші "Мистецтво і правда" (1854), згадуючи Мочалова, писав:

І пам'ятаю, як з переляку дикому Він заморожував мене відчай останнім криком: "Коня, півцарства за коня"! При цитуванні слово "коня" часто замінюється позначенням чого-небудь іншого.

Значення в інших словниках

Коня на скаку зупинить, / У палаючу хату ввійде

nothing found # 123.

Коня! Коня. Півцарства за коня!

З англійської: A horse, a horse / My kingdom for a horse! З трагедії «Король Річард III» (дійств. 5, картина 4) Вільяма Шекспіра (1564-1616), слова короля Річарда III у віршованому перекладі (1833) актора Якова Григоровича Брянського (1790-1853). Цей переклад був зроблений Брянським ні з оригіналу, а з французького прозового перекладу, тому він неточний. В оригіналі: Коня, коня! Моє королівство.

Коня! Коня! Півцарства за коня!

З англійської: A horse, a horse! My kingdom for a horse! З трагедії «Король Річард III» (дійств. 5, картина 4) Вільяма Шекспіра (1564-1616), слова короля Річарда у віршованому перекладі (1833) актора Якова Григоровича Брянського (1790- +1853). Цей переклад був зроблений Брянським ні з оригіналу, а з французького прозового перекладу, тому він неточний. В оригіналі: Коня, коня! Моє королівство з.

На нашому сайті Ви знайдете значення "Коня! Коня! Півцарства за коня" в словнику Словник крилатих слів і виразів, докладний опис, приклади використання, словосполучення з виразом Коня! Коня! півцарства за коня, різні варіанти тлумачень, прихований сенс.

Перша літера "К". Загальна довжина 54 символу

Вгадайте наступне слово, за змістом схоже з нижченаведеними

Введіть друге слово: 7 букв

Коментарі до слів

ахаааахаааа мені випав ніж за 400 баксів.

Я з цими скороченнями ні фіга не розумію.

Вітаємо професора-сексолога Щеглова Л. М. з присвоєнням йому звання «попса1 від психології» за внесок в розвиток жанру психологічного мила. Ознаки явища: плодовита, пустопорожня і настирлива. Відсутність прізвища в Російському індексі наукового.

Неваленний ідіот і шизоид.

Схожі статті