команда альфабукі

Розгадувати ТАЄМНИЦЮ РОСІЙСЬКОЇ АЗБУКИ

Що означає кожна буква слов'янського алфавіту?

Імена кириличних літер для сучасного Новомосковсктеля можуть здатися «німими». Деякі з них, правда, звучать як наші сучасні слова - «добро», «земля», «люди». Інші - «зело», «Скажи», «ук» -Уявляєте малозрозумілими.

У книзі Л. В. Успенського «Згідно із законом букви» наведено перелік букв з зразковими перекладами на мову XX століття. A3 - особовий займенник першої особи однини.

БУКИ - буква. Слів з такою незвичною для нас формою називного відмінка однини було чимало: «дахах» - кров, «бри» - брову, «любі» - любов.

ВЕДІ - форма від дієслова «веде» - знати.

Дієслово - форма від дієслова «промовляти» - говорити.

ДОБРО - значення ясно.

Є - третя особа однини теперішнього часу від дієслова «бути».

ЖИВЕТЕ - друга особа множини теперішнього часу від дієслова «жити».

ЗЕЛО - прислівник із значенням «дуже», «сильно», «дуже».

ІЖЕ (І восьмеричний) - займенник зі значенням «той», «який». У церковнослов'янською мовою союз «що». «Вісімковій» ця буква мала назву тому, що мала числове значення цифри 8. У зв'язку з назвою «іже» згадується гострота Пушкіна-ліцеїста: «Блажен іже сидить до каші ближче».

І (І десятеричная) - називалося так по своєму числовому значенню - 10. Цікаво, що знаком для числа 9 в кирилиці, як у грецькій абетці, залишилася «фіта», поміщають у нас в алфавіті передостанній.

ЛЮДИ - значення не вимагає роз'яснень. «Якби не буки-єри, та не люди-аз-ла, далеко б відвезла» - прислів'я про що-небудь немислимо, неосуществимом.

Мислете - форма від дієслова «мислити».

НАШ - присвійний займенник.

ВІН - особовий займенник третьої особи однини.

Скажи - форма від дієслова «мови», говорити. Цікаво, що до самих останніх часів на флоті прапорець з білою внутрішньою і двома блакитними зовнішніми смугами, який означав у прапорній абетці букву Р і сигнал «чергове судно», а нарукавна пов'язка таких же кольорів - «черговий», іменувалися з часів петровського морського статуту « скажи ».

СЛОВО - значення сумнівів не викликає.

КК - по-старослов'янською - вчення.

ФЕРТ - етимологія цієї назви літери вченими достовірно не з'ясована. Від обриси знака пішов вислів «стояти фертом», тобто «руки в боки».

ХЕР - вважається, що це скорочення слова «херувим», найменування одного з чинів ангельських. Так як буква «хрестоподібні», розвинулося значення дієслова «плюнути» - хрестоподібно закреслити, скасувати, знищити.

ВІН ВЕЛИКИЙ - грецька омега, що отримала у нас назву по букві «він».

ЦІ - назва звукоподражательное.

Черв'як - в старослов'янській і давньоруській мовах слово «хробак» означало «червона фарба», а не тільки «черв'як». Назва букві присвоєно акрофоніческое - слово «хробак» починалося саме з «ч».

ША, ща - обидві літери названі вже по знайомому нам принципом: сам що позначається буквою звук плюс будь-якої голосний звук перед ним і після нього.

Єри - назва цієї букви складене - «ер» плюс «і» було хіба «описом» її форми. Ми давно вже перейменували її в «и». Бачачи наше нинішнє змінене написання И, предки, безсумнівно, назвали б букву «єрі», так як ми замінили в її елементах «ер» ( «твердий знак») на «ерь» - «знак м'який». В кирилиці ж вона полягала саме з «ера» і «і десятеричного».

ЕР, ерь - умовні назви букв, які перестали висловлювати звуки неповного освіти і стали просто «знаками».

ЯТЬ - вважають, що назва літери «ять» може бути пов'язано з «ядь» - їжа, їжа.

Ю, Я - ці літери називалися згідно своїм звучанням: «йу», «йа», так само як буква «йе», що означає «йотованим е».

ЮС - походження назви неясно. Намагалися виводити його з слова «вус», яке в староболгарською мовою звучало з носовою звуком спочатку, або з слова «юсеніца» - гусениця. Пояснення не представляються безперечними.

ФІТА - у цьому виді перейшло на Русь назва грецької букви Θ, що називалася там в різний час то «тета», то «фіта» і відповідно означала або звук, близький до «ф», або ж звук, який тепер західні алфавіти передають буквами ТН . Ми його чуємо близьким до нашого «г». Слов'яни взяли «фіту» в той час, коли вона Новомосковсклась як «ф». Саме тому, наприклад, слово «бібліотека» ми до XVIII століття писали «вівліофіка».

ІЖИЦЯ - грецький «іпсилон», який передавав звук, як би стояв між нашими «і» і «ю» у прізвищі «Гюго». По-різному передавали спочатку цей звук, наслідуючи грекам, і слов'яни.

Азбукове послання

Азбукове послання в перекладі

на сучасну мову

Схожі статті