Куди там "середній ланці" наздогнати. Про малозабезпечених навіть і мови немає, їм лакшери тільки сниться.
Але часом людям вже дуже хочеться бути схожими на "обраних". Вони п'ють чай, зате в ресторані, найдешевше пиво, зате в крутому барі, у них є айфон, нехай і куплений в кредит, на який працюватиме тепер і працювати, вони носять стильний одяг, нехай навіть і економлять при цьому на їжі і елементарних речах.
Саме щодо такої групи людей, які не маючи, проте, хочуть мати, вживається слово "Лухар" (як і в Лакшері, наголос падає на перший склад). Цим поняттям висміюються марні старання так званих "ніщебродов" здаватися багатими і успішними.
Дане слова є оригінальним російським прочитанням англійської Luxury, яке означає розкіш, блиск. Судячи з усього, дане слово стане найменування географічних. Дуже мелозвучно, до речі.
Англійський варіант вульгаризованому латинське похідне від Lux - світло. Перекласти можна, як блискучий. Варіант Лухар близький сучасній англійській значенням цього слова.
А ось якщо я ризикну прочитати англійське слово в польському варіанті, то воно буде звучати як Луксурія і його слід розуміти як енну кількість цих самих Луксурія.
"Лакшері" в перекладі з англійської - "розкіш" Говорячи, що людина "лакшері", якщо у нього все супер люкс, по вищому классу.Еслі ж людина хоче бути "лакшері", модним, імпозантним, гламурним і т.д ., але в даний момент не може володіти всім належним набором, не є "лакшері", але зі шкіри геть лізе, щоб пустити пил в очі невміло, то його називають Лухар, наголос на першому складі.