При вимові слова светр ударним є перший склад:
У заударного складі скороченої звук позначимо значком ь. Цей звук ну ніяк не може звучати в ненаголошеній положенні як звук "о". Тому варіант вимови і написання "світор" відмітаємо як неспроможний. Уточню, що в цьому слові звучить "т" твердо в вигляді "ТЕ"
модератор вибрав цю відповідь найкращим
Правильніше писати "светр". Тому що:
- Наголос в цьому іменнику падає на перший склад. Другий склад, відповідно, є послеударним. Голосна "е" в ньому стає в результаті цього невпізнанною при вимові і схожа чи то на "о", то чи взагалі не вимовляється. Залежно від швидкості і чіткості мови мовця. Але, з огляду на цю редукцію, потрібно не по ній орієнтуватися, а на мовну традицію написання.
- Так ( "светр") написано у всіх словниках, тому навіщо ж опиратися їм і винаходити "світор"?
- Англійська першооснова теж не закінчується на "-оr" і виглядає як "sweater".
А говорити потрібно так, як і годиться. Чи не промовляючи занадто чітко безударную голосну.
Слово Светр виявляється іменником чоловічого роду і другої відміни в якому слід виділити нульове закінчення: Светр-Светри-светр
Наголос в ньому падає на перший склад: светр.
Коренем слова виявляється морфема СВІТЕР-.
Звернемо увагу, що в цьому корені є ударна голосна Е, а саме слово можна помилково написати як світІр або світОр.
Перевірити безударную голосну постановкою її під наголос не вийде, зате ми можемо звернутися до походження слова. Іменник це прийшло з англійської мови та там утворено від дієслова СВІТ і суфікса ЕР, який і в українську мову переходить в формі ЕР, навіть якщо не виявляється суфіксом.