Як правильно організувати і проводити мовний обмін з носієм-іноземцем, нейтівом

Найкращий і швидкий спосіб вивчити будь-яку мову - це вивчення його разом з носієм цієї мови, з людиною для якого ця мова рідна.

Отже, яким чином вивчити за допомогою мовного обміну з носієм-іноземцем, наприклад, англійську мову (звісно, ​​це вірно і про будь-який інший іноземну мову, наприклад іспанська, італійська, німецька, португальська, французька)?

Для початку тобі потрібно знайти іноземця, який би захотів з тобою практикувати свою мову і вчити твій.

Як правильно організовувати і проводити онлайн зустрічі з носієм-іноземцем для вивчення, практики іноземної мови?

Половину часу ти практікуешь англійськи, іншу половину ти говориш російською і тоді вже твій мовної партнер практикує російська.

Під час зустрічі краще дотримуватися заздалегідь складеного плану, теми, яка цікавить іноземця. Припустимо його цікавить "Узгодження часів у російській мові", тобто тобі самому потрібно попередньо вивчити цю тему, щоб навчити носія правильно. Такі заняття ще й корисні тим, що попутно і російський вивчиш))).

Для того, щоб спілкуватися з іноземцем в мовному чаті, вести бесіду віч-на-віч в скайпі, ти повинен володіти, принаймні середнім рівнем володіння англійської мови.

У тебе середній рівень володіння англійською мовою. якщо ти:

  • знаєш основи граматики, вимови, базовий словник;
  • здатний підтримати просту розмову, навіть якщо говориш граматично не завжди правильно і не розумієш деяких слів, але уловлюєш суть сказаного;
  • розумієш 40-70% слів з промови іноземця, коли він говорить повільно.

Якщо у тебе рівень нижче середнього, початковий, то ти можеш практикувати текстової чат листування (в скайпі, телеграм, вконтакте, фейсбуці, вайбере, вотсапе, асьці) або емаил. Це дуже зручно, тому що можна встигати користуватися словником, гугл-перекладачем (але старайся без нього обходитися).

Якщо ти не можеш визначити свій рівень володіння англійською мовою, то просто почни голосовий чат і спробуй зрозуміти, що говорить іноземець, якщо не розумієш, то переходь на текст.

Ось ряд правил, які допоможуть тобі ефективно використовувати ваші спільні зустрічі для навчання один одного мови.

1. Використовуйте таймер - цінуєте час один одного.

Використання таймера дозволить упорядкувати ваше спілкування, дасть можливість кожному справедливо навчатися рівні проміжки часу, своїм сигналом попередить вас, коли потрібно переключитися на іншу мову.

2. Візьми на себе відповідальність за своє власне навчання (коли говориш іноземною мовою).

Якщо тобі щось незрозуміло, то не тягни гуму, відразу, не соромлячись, питай іноземця, проси пояснити.

Не соромся просити повторити, говорити повільніше, перевести, коли ти щось не розумієш, адже мета мовного обміну саме це - взаємна допомога у вивченні іноземної мови.

3. Будь чутливий до потреб іноземця (коли говориш рідною мовою).

Коли пишеш російською (або іншому своєю рідною мовою), то дотримуйся всі граматичні правила, коми, крапки, великі літери.

Коли говориш рідною, то чітко повільно вимовляти слова, які не з'їдай закінчення, дотримуйся інтонацію, смислові паузи, які не таратор.

Якщо іноземець намагається, щось сказати російською, а ти не розумієш, попроси його написати ( "Text, please."), Тоді він зможе написати навіть за допомогою онлайн перекладача або скопіювати слово з інтернету.

Чи не исправляй граматику постійно, просто відзнач собі пунктик, які правила російської мови треба з ним підтягнути.

Підбадьорювати його, щоб він не боявся говорити російською. Став йому питання і вимагай відповідати російською.

4. поправляє правильно.

Прагни до спілкування, а не до постійних виправлень. Твоя мета - це мати спілкування і бути зрозумілим одне одним.

Чи не исправляй граматику постійно, особливо, в середині речення. Інакше, твій партнер буде боятися говорити і замовкне. Краще робити виправлення в кінці закінченої думки, декількох пропозицій пов'язаних змістом.

Якщо іноземець поправляє тебе, то запитай на що тобі потрібно зробити акцент: на дієслова, прийменники, вимова, рід і т.д.

Кращий спосіб виправлення - це просто повторити фразу або слово правильно. Необов'язково пояснювати чому саме так ми говоримо (якщо тебе конкретно про це не просять), впевнений в більшості випадків це буде важке завдання. Наприклад, як пояснити іноземцеві різницю слів мислити і думати?

5. Практикуйся регулярно і отримуй задоволення!

Проведи зустрічі зі своїм партнером регулярно, краще, навіть, скласти план спілкувань хоча б на тиждень. Це як фізичні вправи, щоб отримати результати потрібно дотримуватися системи. Безсистемні зустрічі, з різними партнерами будуть мати набагато менший ефект, ніж якщо ти знайдеш постійного мовного партнера.

Розслабся і насолоджуйся!

Схожі статті