Як почати кар'єру перекладача

Як почати кар'єру перекладача

Як стати перекладачем і де слід вчитися для отримання диплома? Як швидко і якість провести англо-російський переклад? Спочатку почнемо з головного: на мій погляд, професійний перекладач є таким собі «провідником» культур між людьми різних національностей. Більшість відомих письменників, таких як: Самуїл Маршак, Борис Заходер, Корній Іванович Чуковський, Борис Пастернак і Олександр Сергійович Пушкін були перекладачами. Ви напевно подумаєте, що стати професійним перекладачем дуже просто? Насправді ж все далеко не так. Давайте розберемося в усьому більш докладно.

По-перше, і це найголовніше: справжній професійний перекладач обов'язково повинен мати лінгвістичну освіту, мати спеціальні навички перекладу, розуміти термінологію предмета, про який йде мова, - будь то будівництво споруд, постачання нового обладнання або переговори про злиття компаній. Знання іноземної мови має на увазі не тільки практику вимови і фонетику, а й ерудицію, і загальну грамотність.

Якими бувають перекладачі?

З причини особливості даної професії перекладачі можуть бути як письмовими, так і усними. Послідовним перекладом називається переклад окремих фраз в паузах, які розповідає робить спеціально для перекладача. Послідовні усні перекладачі повинні бути обов'язково психологічно «підкованими», вміти тримати в своїй пам'яті фрагменти пропозицій говорить, швидко перемикатися з однієї теми на іншу, вчасно записувати найбільш важкі моменти (факти, назви, імена, дати) не боятися питань і вчасно давати на них відповіді. Синхронний перекладач повинен ясно і точно говорити практично одночасно з промовистою (допустимо запізнення в кілька секунд), передбачати подальші фрагменти мови, володіти великим запасом слів, швидко пристосовуватися до теми перекладу і крім цього вміти оцінити обстановку і при необхідності використовувати різні психологічні технічні прийоми. Синхронний переклад є найбільш складним і високооплачуваним видом перекладу.

Де необхідні перекладачі?

Яка заробітна плата у перекладача?

Дипломовані перекладачі, які володіють як мінімум двома іноземними мовами і мають робочий стаж не менше трьох років, отримують заробітну плату в розмірі від тисячі доларів. Зарубіжні представництва готові платити своїм перекладачам до двох тисяч доларів.

Схожі статті