Є багато однакових слів у всіх мовах, які мають різне значення. Так як я захоплювався один час перекладами з англійської, то стикався просто з дослідженнями значень одного слова і часом дуже забавно, що різні предмети називаються однаково. Так ось одного разу попалося мені на очі слово "caddy" в описі заліза комп'ютера і дуже воно мене потішило. Почнемо з того, що "Кедді" - це Прізвище автомобілів "Кадилак". Ну що ж, співзвучно, має право бути, тільки як переклад цього слова прив'язати до комп'ютерної темі в описі CD-ROM - не зрозуміло. Починаємо рити в словниках:
caddy: хлопчик, який підносить ключки та м'ячі при грі в гольф
caddy: чайниця, банку для чаю
хм. Тема явно мене зацікавила. Єхидне злостивість з приводу великого і могутнього англійської мови у мене вже дозріло, але тим не менше роєм далі:
Жінки іноді застосовують ліфчик для зберігання всякої всячини (грошей, наприклад). Заморські баби вигадали Cleavage Caddy - "Бюстгальтер з кишенями" - оригінально. Ще одне значення слова Caddy.
І нарешті знайшов шукати: caddy - кедді - спеціальний пластиковий контейнер-лоток для укладання компакт-диска перед завантаженням. Застосовується для захисту механізму і оптики дисковода від пилу і для завантаження в вертикально орієнтований дисковод
Задумався: який головняк вставляти так диск в дисковод? Навіщо це"?
Порадував пошук слова "caddy" в Google по картинках: так виглядає перша сторінка знайденого.
Пошук в Google по російському слову "кедді" дуже здивував)))):