Привіт, шановні читачі. Сьогодні вирішив зробити невелике доповнення до своєї статті «Як набрати текст голосом на комп'ютері». Як ви пам'ятаєте, я розглянув всі можливості голосового блокнота, крім можливості перекладу з іноземних мов і навпаки. Але не текст, а аудіо. Текст, ви і через онлайн перекладачі можете перевести. А от скажімо аудіо книгу або курс англійською мовою, це куди цікавіше. І причина була в тому, що у мене просто не виходило отримати переклад досить стерпного якості. А точніше я не міг розібратися, чому при відтворенні англійського тексту, дуже часто з'являється слово «Child». І відповідно в перекладі теж постійно з'являлося «Дитина».
А причина тому дуже проста, я використовував запис англійської мови і будь-який сторонній шум, розцінювався як «Child». Загалом, поекспериментував з нарізкою цієї МР3 записи, і стало набагато краще.
А ще однією причиною було, то що я використовував запис американської англійської, а голосовий блокнот здійснює переклад сервісом Яндекс.Перевод. Де мається на увазі наявність чистої англійської мови.
Загалом, коли я з цим розібрався, переклад став значно краще. Сервіс справляється з поставленим завданням досить гідно. Тільки не чекайте, що це буде відразу сформульований під російську мову, пропозиції. Вам ще доведеться попрацювати над складанням російських пропозицій з отриманого перекладу.
Отже, що ж потрібно зробити, щоб перевести аудіо з англійської (або іншої іноземної мови) на російську (або іншу мову).
Переклад аудіо з англійської на російську
Відкриваємо, голосовий блокнот. І переходимо в розділ переклад (натиснувши на відповідне посилання).
Відкриваємо розділ - Переклад
Виставляємо чекбокси (галочки), як показано на скріншоті. А також вибираємо потрібні мови.
Налаштування параметрів перекладу
Тепер, якщо ви працюєте з Схемі №1:
- натискаєте кнопку «Включити запис»,
- ставите мікрофон перед динаміками
- і включаєте відтворення аудіозапису.
Якщо ви використовуєте Схему №2:
- підключаєте віртуальний аудіо кабель,
- натискаєте кнопку «Включити запис» в голосовому блокноті
- і включаєте відтворення аудіозапису.
Результат, у вас і англійський текст, і російський переклад з аудіофайлу.
Загалом від того яка якість аудіофайлу, а також від вимови буде залежати і результат перекладу. Тепер матеріали з англійської можна переводити на російську і не тільки тексти, а й аудіо. Нехай переклад виходить не завжди ідеальним, але принцип той зрозумілий.
На цьому у мене сьогодні все. Всім бажаю успіхів! До зустрічі.