Їжаку зрозуміло! »І ще 15 виразів, походження яких ви могли не знати, забавка

Їжаку зрозуміло! »І ще 15 виразів, походження яких ви могли не знати, забавка

Ці вирази знайомі нам з дитинства, але звідки вони взялися?

Їжаку зрозуміло!

«І їжаку зрозуміло» - цей вислів став відомим завдяки вірша Маяковського ( «Ясно навіть і їжаку - / Цей Петя був буржуй»). З'явилося воно в радянських інтернатах для обдарованих дітей. У них набирали підлітків, яким залишилося вчитися два роки (класи А, Б, В, Г, Д) або один рік (класи Е, Ж, І). Учнів однорічного потоку так і називали - «їжаки». Коли вони приходили в інтернат, двухгодічніков вже випереджали їх по нестандартної програмі, тому на початку навчального року вираз «їжакові зрозуміло» було дуже актуально.

замилювати очі

У 19 столітті шулери-картярі вдавалися до хитрощів: в процесі гри за допомогою особливого клейкого складу вони наносили на карти додаткові очки (червоні або чорні знаки) з порошку, а при необхідності могли стерти ці окуляри. Звідси походить вираз «замилювати очі», що означає уявлення чогось у вигідному світлі.

Хлопчик для биття

Хлопчиками для биття в Англії та інших європейських країнах XV - XVIII століть називали хлопчиків, які виховувалися разом з принцами і отримували тілесне покарання за провини принца. Ефективність такого методу була не гірше безпосередній прочуханки винуватця, так як принц не мав можливості грати з іншими дітьми, крім хлопчика, з яким у нього встановлювалася сильний емоційний зв'язок.

В точності

Тютелька - це зменшувальне від діалектного тютя ( «удар, попадання») назва точного попадання сокирою в один і той же місце при столярній роботі. Сьогодні для позначення високої точності вживається вираз «в точності».

Зарубати на носі

Раніше носом називали не тільки частину обличчя, але і бирку, яку носили при собі і на якій ставили зарубки для обліку роботи, боргів і т.п. Завдяки цьому виникло вираз «зарубати на носі».

В іншому значенні носом називалася хабар, підношення. Вираз «залишитися з носом» означало піти з неприйнятим підношенням, не домовившись.

Грати на нервах

Після відкриття лікарями давнини нервів в організмі людини вони назвали їх за подібністю зі струнами музичних інструментів тим же словом - nervus. Звідси виник вираз для дратівливих дій - «грати на нервах».

Не в своїй тарілці

Сьогодні у французькій мові в повсякденному житті слово assiette означає «тарілка». Однак раніше, не пізніше ніж у XIV столітті, воно означало «посадка гостей, їх розташування за столом, тобто біля тарілок». Потім, з розширенням кола зв'язків, assiette стало «місцем розташування військового табору» а потім і міста. У XVII ст. слово увібрало в себе все «конкретності» можливих «положень» і стало позначати взагалі будь-яке «положення» ... У тому ж столітті у assiette з'явився і переносне значення - «стан духу».

Російські барі, говорили і навіть думали французькою мовою, мабуть, не особливо дбали про точність мови російської і ще в XVIII в. по-своєму «перевели» французький оборот: в російський фразеологізм з мови-оригіналу замість «положення» потрапила ... «Не своя тарілка». Саме завдяки їх недбалості в російській мові з'явилося таке прекрасне образний вислів!

Всипати по перше число

У старі часи учнів школи часто пороли, нерідко навіть без будь-якої провини караного. Якщо наставник виявляв особливу старанність, і учневі діставалося особливо сильно, його могли звільнити від подальших порок в поточному місяці, аж до першого числа наступного місяця.

сирота казанська

Після взяття Казані Іван Грозний, бажаючи прив'язати до себе місцеву аристократію, нагороджував добровільно були до нього високопоставлених татар. Багато з них, щоб отримати багаті подарунки, вдавали сильно постраждали від війни. Звідси з'явився вираз «сирота казанська».

Проходити червоною ниткою

дати добро

У дореволюційній абетці літера Д називалася «добро». Прапор, що відповідає цій букві, в зведенні сигналів військового-морського флоту має значення «так, згоден, дозволяю». Саме це стало причиною виникнення виразу «дати добро».

ревіти білугою

Мовчазна риба білуга не має ніякого відношення до вираження «ревіти білугою», що означає голосно і сильно кричати, плакати. Раніше білугою називали не тільки рибу, але й зубастого кита, який сьогодні відомий нам як белуха і відрізняється гучним ревом.

Блакитна кров

Іспанська королівська родина і дворянство пишалися тим, що, на відміну від простого народу, вони ведуть свій родовід від вест-готів і ніколи не змішувалися з маврами, які проникли в Іспанію з Африки. На відміну від смуглокожіх простолюдинів, на блідій шкірі представників вищого стану виділялися сині вени, і тому вони називали себе sangre azul, що означає «блакитна кров». Звідси цей вираз для позначення аристократії проникло в багато європейських мов, в тому числі і в російську.

Дійти до ручки

У Древній Русі калачі випікали у формі замку з круглою дужкою. Городяни нерідко купували калачі і їли їх прямо на вулиці, тримаючи за цю дужку, або ручку. З міркувань гігієни саму ручку в їжу не вживали, а віддавали її бідним або кидали на поживу собакам. За однією з версій, про тих, хто не гребував її з'їсти, говорили: дійшов до ручки. І сьогодні вираз «дійти до ручки» означає зовсім опуститися, втратити людську подобу.

Розтікатися мислію по древу

У «Слові о полку Ігоревім» можна зустріти рядки: «Боян віщий, якщо кому-то хотів скласти пісню, розтікався мисію по древу, сірим вовком по землі, сизим орлом під хмарами». У перекладі з давньоруської «мись» - це білка. А через неправильний переклад в деяких виданнях «Слова» з'явилося жартівливий вислів «розтікатися мислію по древу», що означає вдаватися в зайві подробиці, відволікатися від основної думки.

Скелет в шафі

«Скелет у шафі» - англійський вираз, що означає певний приховуваний факт біографії (особистий, сімейний, корпоративний і т. Д.), Який в разі його оприлюднення здатний завдати значної шкоди репутації.

Поява виразу пов'язано з медициною. Лікарям в Британії не дозволялось працювати з мертвими тілами до 1832 року. І єдиними тілами, доступними для розтину в медичних цілях, були тіла страчених злочинців. Хоча страти злочинців аж ніяк не були рідкістю в Великобританії XVIII століття, було малоймовірно, що у конкретного лікаря виявилося б в розпорядженні багато трупів за його трудову біографію. З цієї причини було звичайною практикою для лікаря, який мав щастя препарувати труп страченого злочинця, зберегти кістяк для науково-дослідних цілей. Громадська думка при цьому не дозволяло лікарям тримати скелети на увазі, тому вони змушені були тримати їх подалі від сторонніх очей. З цієї причини багато хто підозрював, що лікарі тримали десь у себе скелети, і одним з таких місць міг бути шафа.

Схожі статті