Імена для білих кішок і котів

Імена для білих кішок і котів

Вам здається, що підібрати ім'я для білої кішки або білого кота складно? Подивіться наш список (в ньому майже 100 кличок для кішок і котів) і стане набагато простіше! На відміну від комп'ютерних імен. в цьому списку, мабуть, більше імен для кішок, ніж для котів. Але і котів ми не обділили.

  • Айворі - колір слонової кістки
  • Айлі (Айлін) - «світло» по-ірландськи
  • Айс - «лід»
  • Алона - світло по-іспанськи
  • Альбіону - жіночий варіант імені Альбус
  • Альбус - «білий», від лат. Albus
  • Аляска
  • Анвен - «світла і прекрасна», кельтське
  • Анджеліна, Анджеліка - від англ. Angel, «ангел»
  • Анора - «світло»
  • Анушка - «блискавка» на хінді
  • Астра - від лат. Astra - «зірка»
  • Білка
  • Біляна
  • Беляш
  • Білагаана - білошкіра, світла людина на мові індіанців Навахо
  • Бланш, Бланка, Бланша - «біла» по-французьки
  • Бланшфлер, Бланшефлер - біла квітка. Ім'я використовується, наприклад, в Легенді про короля Артура
  • Близзард - «снігова буря, хуртовина» по-англійськи
  • Блонд, Блонделл, Блонді - світловолосий (світловолоса)
  • Бьянка, Б'янко - «біла» по-італійськи. Пам'ятайте однойменну героїню «Приборкання норовливої»?
  • Вайт, Вайт - «білий»
  • ваніль
  • Вареник
  • Вінтер - «зима» по-англійськи
  • Гвендолен - «біла» по-Староанглійський
  • Грета - спрощений варіант імені Маргарет
  • Дар - «перли» на івриті
  • Дженніфер
  • Джінерва, Гвиневра, Гвіневера - дружина короля Артура, ім'я імовірно перекладається як «біла фея» або «білий привид»
  • Діамант, Даймонд - diamond, діамант
  • Жасмин (варіанти - Ясмін, Ясміна)
  • Захра - «блискуча, що світиться», арабське ім'я
  • Зефір
  • зима
  • голку
  • Ізарра - «звезла» по-баскськи (діалект іспанської)
  • Ізольда
  • Кандида - жіноче ім'я, від лат. Candidus - «білий»
  • Каспер - знамените мультяшне привид
  • Кетті - «чиста» по-ірландськи
  • кефір
  • Клара, Кларінда, Клариса - «чиста, прозора»
  • Кокаїн - а хто сказав, що на кішок не підсаджуються. )
  • Кольм - «голуб» по-ірландськи
  • Коттон - «хлопок»
  • Кочат - «біла людина», амер. індіанці
  • Кристал, Кристел
  • Лайт - «світло»
  • Левана - «місяць» на івриті
  • Лілія
  • місяць
  • Люк, Люций, Люціус - від лат. Luce - «світло»
  • Люція, Лючія - жіночий варіант імені Люк
  • Манара - «світло» по-арабськи
  • Маргарита, Маргарет, Марго - «перли»
  • маршмеллоу
  • Заметіль, Метелиця
  • Мію - «прекрасна місяць» по-японськи
  • мармур
  • Мун - «місяць»
  • Мунлайт - «місячне світло» (але, будь ласка, не Муншайн! Звучить начебто так само, але позначає віскі-самогон :))
  • Наста - від «наст»
  • Олеандр - біла квітка
  • опал
  • Орі, ВРІТ, Ора - «мій світ», іврит
  • пастила
  • Пельмень - тому що "білий, а всередині м'ясо" (с), як у класичній інтернет-жарті
  • Пудра - напевно, більше підійде кремовою кішці, але і для білої теж добре
  • Сакура - «вишня, квітка вишні» по-японськи
  • цукор
  • Світлана
  • Сметанка
  • сніг
  • Сніжана
  • Сноу, Снові
  • Сноумен - «сніговик» по-англійськи
  • Тарік - «яскрава зірка», арабське чоловіче ім'я
  • Фарфор
  • Ферфакс - «блондин», англійське
  • Фіннбар - «блондин», кельтське
  • Флейк - від англ. Snowflake - сніжинка
  • Фрости, Фрост - від слова frost, «мороз»
  • Хикари - "світло" по-японськи
  • Еаван - «світловолосий, світлий» по-ірландськи
  • Евеліна - «світло», кельтське
  • Едельвейс - білий гірська квітка
  • Елджін - «білий», кельтське
  • Елеанор, Елінор - «світло»
  • Електра - від грецького «світиться, що несе світло»
  • Елені
  • Ельвіо - «світловолосий, блондин» по-іспанськи
  • Енгельберт - німецьке ім'я, похідне від слова «ангел»
  • Енджел - «ангел»
  • ескімос
  • Естер - «зірка» на івриті
  • Юкі - «сніг» по-японськи

Інші матеріали розділу "Таємниця імені"

Схожі статті