Грузинські етюди ліричний психодел або психоделічна лірика, papaha

მე რეაქციას ვიწვევ - я викликаю реакцію
და რეაქცია მშობს, - мене породжує реакція
მე ახალ ტალღას ვიწყებ, - я починаю нову хвилю
რომ გაგიტანო შორს - щоб відвести далеко

Одного разу почувши Іраклія Чарквиани, ви не зможете більше бути байдужими до його творчості, а його особистість вас зацікавить ще більше. Народившись за радянських часів в країні, де шанують багатовікові традиції, він став втіленням заколоту, революції, свободи. Він не став сином свого часу, адже він був посланником з майбутнього. Тексти і музика Чарквиани досі розбурхують уми молоді. «Король грузинської музики» (მეფე), знавець західноєвропейської і американської літератури, писав тексти про тонку грузинської душі, обрамляючи їх в біти хіп-хопу, темпи реггі, звуки інді-року і електроніки.

  • Грузинські етюди ліричний психодел або психоделічна лірика, papaha
  • Грузинські етюди ліричний психодел або психоделічна лірика, papaha
  • Грузинські етюди ліричний психодел або психоделічна лірика, papaha
  • Грузинські етюди ліричний психодел або психоделічна лірика, papaha
  • Грузинські етюди ліричний психодел або психоделічна лірика, papaha

Еклектика Чарквиани зачаровує, забирає в інші реальності. Його справедливо називають «грузинським Далі». Для рідних і близьких скромний, по-дитячому наївний Чарквиани ставав бунтівним королем на сцені, що несе в собі нову хвилю, досі незнайому для грузинського суспільства. Сміливі і зухвалі тексти в тандемі з альтернативною музикою стали «ляпасом суспільному смаку». Не прийнявши старість, Іраклій Чарквиани помер на 45-му році життя, адже бунтівні королі залишаються завжди молодими.

Irakli Charkviani - Me gadmovcurav zgvas (Я перепливу море)

Хочу знову бути з тобою, твоя посмішка вбиває мене.
Не можу бути спокійним, коли тебе немає поруч, я знаю, що повинен сам собі допомогти.
Нікуди я не зможу бігти, адже війна схожа на розмову з тобою.
Напевно я знову повернуся, піду за паперової човном.
Я перепливу це море,
Ти не вір іншим, що я не повернуся, я повернуся до тебе, я повернуся.
Все змінилося, любов кипить в смутку,
Ніхто не чекає, ніхто старе не пам'ятає.

Irakli Charkviani - Vici Rom (я знаю, що)

Знаю, що до сих пір пам'ятаєш наш час, мій голос,
В думках я завжди з тобою, я твій,
Час все так же біжить, все не відстане від нас,
Це життя схожа на ненаситну любов,
Знаю, що знову нап'юся, надоєм тобі,
Продам цю пісню, гроші на тебе витрачу.
Знаю, що до сих пір любиш вірші, мій голос,
І я тут завжди з тобою, я твій.
Слова іноді нічого не значать,
Піду зовсім, залишу поруч з тобою пісню.
Я залишуся таким завжди, якщо час мене подужає,
Легко до мене звикнути, як до тютюну,
Все пройде, змиримося з нашою долею.
Ангел подарує нам порцелянові крила,
Сьогодні знову тобі подобається ця стара пісня,
Не переживай, почуття все твої
Слова іноді нічого не значать,
Я піду, після себе, залишивши світло.
Час все так же біжить, все не відстане від нас,

Це життя схожа на ненаситну любов
Я залишуся таким завжди, якщо час мене подужає
Легко до мене звикнути, як до тютюну

Irakli Charkviani - Mango

Чому так дивишся на мене, чому так дивишся на мене?
Чому мої вірші не подобаються, чому моя музика не подобається?
Гей, чорний афроамериканець, дай мені манго,
Гей, поганий афроамериканець, навіщо тобі манго,
Манго моє, манго смачне.
Скажи хей, хей, хей, хей.
Не дивися так на мене, не будеш дивитися так на мене
Чи не піддавати сумніву мої вірші, які не піддавати сумніву мою музику
Скажи хей, хей, хей, хей.
Гей, добрий афроамериканець, дай мені манго,
Гей, чорний афроамериканець, навіщо тобі манго,
Манго моє, манго смачне.
Скажи хей, хей, хей, хей.