Головний секрет англійської

Головний секрет англійської

Сьогодні ми обговоримо наступні теми:

  1. Головний секрет оволодіння мовою.
  2. Чому переводити погано?
  3. Як позбутися від перекладу?

Головний секрет оволодіння мовою.

Він в тому, щоб навчитися сприймати язикнапрямую, без перекладу.

Багато хто вірить - для того, щоб оволодіти мовою, треба спочатку вивчити граматику і навчитися переводити. Насправді не існує жодних наукових доказів корисності методу вивчення мови, який називають грамматико-перекладним.

Так, без перекладу іноді не обійтися, особливо на початку вивчення мови. Але, якщо ви не збираєтеся ставати професійним перекладачем і ваша мета - опанувати не рідною мовою, а ЦІЛЬОВИМ, то саме ЦІЛЬОВИМ мовою і потрібно займатися. Переклад - це, так би мовити, необхідне зло, від якого потрібно позбутися якнайшвидше.

Вам, звичайно, не обов'язково виключати свою мову повністю, але якщо йде тренування навички говоріння, то на цей час рідна мова повинна бути повністю виключений.

Багато хто вважає, що мета вивчення мови - швидкий переклад, який згодом переросте в повноцінне володіння мовою. Але це в корені невірно, тому що справжня мета - пряме володіння мовою, вміння думати і говорити на ньому. Якщо тренувати переклад, то в результаті ми отримаємо не вміння думати і говорити, а вміння переводити. Що тренуєш, то і маєш!

Отже, висновок такий: щоб навчитися говорити іноземною мовою, треба тренувати навик мови, причому, саме на цій мові. А все інше - виключити!

Чому переводити погано?

Головний секрет англійської
Наслідки ми вже знаємо - великий час навчання, мала швидкість сприйняття й мови, труднощі в говорінні, рунгліш. Але в чому тут причини?

Це просто. Коли людина звикла перекладати, то при спілкуванні виникає наступна ситуація:
- спочатку питання почути потрібно запам'ятати,
- потім перекласти на російську,
- потім побудувати фразу російською,
- нарешті, перевести її і озвучити.

Тобто, ми маємо цілих 4 кроку.

Головний секрет англійської

Якщо ж мова сприймається безпосередньо, нам достатньо виконати тільки 2 кроки:
- почути і зрозуміти питання (запам'ятовувати, щоб перевести, не потрібно),
- сформулювати і одночасно озвучити відповідь фразу.

Причому ці процеси відбуваються настільки швидко, що не помічаються і не усвідомлюються. Все відбувається миттєво, а мова «тече» плавно і природно, без напруги.

Але тут виникає питання, що таке «сприймати мову безпосередньо»? Як зрозуміти, чи дійсно людина мислить відразу на мові або він переводить? Адже не так-то легко визначити, що відбувається ВСЕРЕДИНІ людини.

Чіткої відповіді у мене, на жаль, немає. Кожен вчиться сам визначати, що відбувається у нього всередині. Психологи називають це рефлексією. Просто прислухайтеся до себе, що відбувається, коли ви чуєте нескладне англійське аудіо або читаєте нескладний текст.

Як позбутися від перекладу?

Головний секрет англійської

Вам необхідно навчитися сприймати мову безпосередньо. А для цього, перш за все, навчитися слухати без уявного перекладу.

Але як це робити?

Якщо ви займалися йогою або медитували, зробити це вам буде набагато простіше. Тому що одна з цілей медитації - позбутися від внутрішньої розмови (який завжди відбувається на рідній мові). І одна з цілей при оволодінні новою мовою - позбутися від уявного перекладу на рідну мову. Схоже, чи не так?

Музикантам також простіше, тому що вони вміють займатися музикою мовчки. Їм залишається тільки перенести наявний навик на вивчення мови. Іншим потрібно буде «стати ногами» на час занять і навчитися втихомирювати внутрішнього перекладача. На щастя, це не так складно, як здається. Хоча пояснити це словами буває непросто. Це треба відчути.

Поки що, скористайтеся нашими порадами. Отже, завдання - виключити внутрішнє промовляння і переклад на рідну мову.

Головний секрет англійської
Одним із способів досягнення цього може бути такий:
- промовляти прості фрази,
- кожну фразу повторювати багато раз.
- вимовляти фрази подумки і вголос.

Це повинно автоматизувати проголошення фраз.

- Чому фрази повинні бути простими?
Щоб переклад просто не був потрібен.

- Навіщо фрази повторювати багато раз?
Щоб вони могли вимовлятися на автоматі.
При цьому ви можете потрапити в медитативно-подібний стан. А це те, що потрібно для вироблення автоматизму.

- Чому подумки?
Тому що при цьому ви не відволікаєтеся на техніку мови. При цьому нерідко виявляються труднощі, непомітні при вимові вголос. Прийом цей узятий з музичної практики і дуже дієвий.

Така нескладна тренування дасть вам дуже багато - більше, ніж ви можете собі уявити.

Все-таки, це здається вам складним або незрозумілим?
Ви хочете дізнатися, як все це здійснювати на практиці?

Головний секрет англійської