Уявляю найбільш поширені назви на башкирською мовою. Ви тут і без слів зрозумієте, що означають назви. Словник на башкирською вам точно не знадобитися, тому що всі назви дублюються російською і навпаки.
Тут все аптеки тримає Дариухана.Хану набридло скакати по степах і вирішив він зайнятися бізнесом. Знайомий, який живе в Республіці Комі дуже довго думав, що «вузасянін» - це власник продуктових магазинів. «Скільки ж у нього магазинів!» - дивувався він. Поки йому не пояснили, що це магазин продукти так перекладається на комі мову.
І в Башкирії так само «дариухана» - назва продуктового магазину. Цікаво, якщо розділити цю назву, то буде «дари у хана».
Магазин продукти Азик-Тулек.В Уфі в основному чути промову російською мовою. А коли проїжджали по Башкирії, то в селах і селах чути мова в основному на башкирською. Як і всюди, в глибинках міцніше пам'ятають своє рідне башкирський мову.
М'ясо на башкирською «іт». Ось що кажуть англійці, коли говорять «I want to eat» - «Хочу м'яса»
«Сауза комплекси» - Торговий комплекс. Зайдеш і «Ай-ай» буде. Це не перекладається. І так зрозуміло, куди веде ця двері)) Тут проживають банкомати.Вам буде цікаво: Ново-Тихвинський монастир у Зеленій Рощі