Еллі прочитала напис і здивувалася

Еллі прочитала напис і здивувалася.

- Що це? Я потраплю звідси прямо в Канзас, до мами і тата?

- А я, - підхопив Тотошко, - поб'ю сусідського Гектора, цього хвалько, який запевняє, що він сильніший за мене?

Еллі зраділа, забула про все на світі і кинулася вперед. Тотошко слідував за нею з веселим гавкотом.

Залізний Дроворуб і Опудало, захоплені все тим же цікавим суперечкою, що краще - серце або мізки, не помітили, що Еллі втекла і мирно йшли по дорозі. Раптово вони почули крик дівчинки і злісний гавкіт Тотошки. Друзі кинулися до місця події і встигли помітити, як серед дерев майнуло щось кошлате і темне і сховалося в гущавині лісу. Біля дерева лежав байдужий Тотошко, з його ніздрів текли струмки крові.

- Що трапилося? - гірко запитав Опудало. - Повинно бути, Еллі забрав хижий звір ...

Залізний Дроворуб нічого не говорив: він пильно вдивлявся вперед і грізно розмахував величезним сокирою.

- Квірр ... квірр ... - раптом пролунало глузливе чоканье білки з верхівки високого дерева. - Що трапилося? Двоє великих, сильних чоловіків відпустили маленьку дівчинку, і її забрав людожер!

- Людожер? - перепитав Залізний Дроворуб. - Я не чув, що в цьому лісі живе людожер.

- Квірр ... квірр ... кожен мураха в лісі знає про нього. Ех, ви! Чи не могли доглянути за маленькою дівчинкою! Тільки чорненький звірок сміливо заступився за неї і вкусив людожера, але той так вхопив його своєю величезною ногою, що він, напевно, помре ...

Білка обсипала друзів такими насмішками, що їм стало соромно.

- Треба рятувати Еллі! - скрикнув Опудало.

- Так Так! - гаряче підхопив Залізний Дроворуб. - Еллі врятувала нас, а ми повинні відбити її у людожера. Інакше я помру з горя ... - і сльози покотилися по щоках Залізного Дроворуба.

- Що ти робиш! - злякано закричав Опудало, витираючи йому сльози хусточкою. - маслянки у Еллі!

- Якщо ви хочете виручити маленьку дівчинку, я покажу вам, де живе людожер, хоча дуже його боюся, - сказала білка.

Залізний Дроворуб обережно поклав Тотошку на м'який мох і сказав:

- Якщо нам вдасться повернутися, ми подбаємо про нього ... - І він повернувся до білку: - Веди нас!

Білка застрибала по деревах, друзі поспішили за нею. Коли вони зайшли в глиб лісу, здалася сіра стіна.

Замок людожера стояв на пагорбі. Його оточувала висока стіна, на яку не видерлася б і кішка. Перед стіною був рів наповнений водою. Потягнувши Еллі, людожер підняв перекидний міст і замкнув на два засуви чавунні ворота.

Людожер жив один. Перш у нього були барани, корови і коні і він тримав багато слуг. В ті часи повз замок в Смарагдове місто часто проходили подорожні. Людожер нападав на них і з'їдав. Потім Жевуни дізналися про людожера і рух по дорозі припинилося.

Людожер взявся спустошувати замок: спочатку з'їв баранів, корів і коней, потім добрався до слуг і з'їв всіх, одного за іншим. Останні роки людожер ховався в лісі, ловив необережного кролика або зайця і з'їдав його всього з шкірою і кістками.

Людожер страшенно зрадів, піймавши Еллі і вирішив влаштувати собі справжній бенкет. Він притягнув дівчинку в замок, зв'язав і поклав на кухонний стіл, а сам заходився гострити великий ніж.

Еллі прочитала напис і здивувалася

«Клінк ... Клінк ...» - дзвенів ніж.

А людожер примовляв:

- Ба-га-ра! Знатна потрапила здобич! Вже тепер полакомлюсь досхочу, ба-га-ра!

Людожер був так задоволений, що навіть розмовляв з Еллі:

- Ба-га-ра! А спритно я придумав повісити дошку з написом! Ти думаєш, я дійсно виконаю твої бажання? Як би не так! Це я навмисне зробив, заманювати таких простаків, як ти! Ба-гар-ра!

Еллі плакала і просила у людожера пощади, але він не слухав і продовжував точити ніж.

«Клінк ... Клінк ... Клінк ...»

І ось людожер заніс над дівчинкою ніж. Вона в жаху закрила очі. Однак людожер опустив руку і позіхнув.

- Ба-га-ра! Втомився я точити цей великий ніж! Піду-ка відпочину годинку-другу. Після сну і їжа приємніше.

Людожер пішов в спальню і незабаром його хропіння пролунав по всьому замку і навіть було чути в лісі.

Залізний Дроворуб і Опудало в подиві стояли перед ровом, заповненим водою.

- Я б переплив через воду, - сказав Опудало. - Але вода змиє мої очі, вуха і рот і я стану сліпим, глухим і німим.

- А я втоплюся, - промовив Залізний Дроворуб. - Адже я дуже важкий. Якщо навіть і вилізу з води, зараз же заржавий, а маслянки немає.

Еллі прочитала напис і здивувалася

Так вони стояли, роздумуючи і раптом почули храп людожера.

- Треба рятувати Еллі, поки він спить, - сказав Залізний Дроворуб. - Стривай, я придумав! Зараз ми переберемо через рів.

Він зрубав високе дерево з розвилкою на верхівці, і воно впало на стіну замку і міцно лягло на ній.

- Лізь! - сказав він Опудала. - Ти легше мене.

Опудало підійшов до мосту, але злякався і позадкував. Білка не витримала і одним махом вбігла на стіну.

- Квірр ... квір ... ех ти, боягуз! - крикнула вона Опудала. - Дивись, як це просто робиться! - Але, поглянувши у вікно замку, вона навіть ахнула від хвилювання. - Дівчинка лежить пов'язана на кухонному столі ... Біля неї великий ніж ... дівчинка плаче ... Я бачу, як з її очей котяться сльози ...

Почувши такі вести, Опудало забув небезпеку і мало не швидше білки злетів на стіну.

- Ох! - тільки й сказав він, побачивши через вікно кухні бліде обличчя Еллі, і мішком звалився на подвір'я.

Перш ніж він встав, білка зістрибнула йому на спину, перебігла двір, шмигнула через решітку вікна і почала гризти мотузку, якою була пов'язана Еллі.

Опудало відкрив важкі засуви воріт, опустив підйомний міст, і Залізний Дроворуб увійшов у двір, люто обертаючи очима і розмахуючи величезною сокирою.

Все це він робив, щоб налякати людожера, якщо той прокинеться і вийде у двір.

- Сюди! Сюди! - пропищала білка з кухні, і друзі кинулися на її поклик.

Залізний Дроворуб вклав вістря сокири в щілину між дверима і косяком, натиснув, і - трах! - двері злетіла з петель. Еллі зістрибнула зі столу, і всі четверо - Залізний Дроворуб, Опудало, Еллі і білка - побігли з замку в ліс.

Залізний Дроворуб в поспіху так тупотів ногами по кам'яних плитах двору, що розбудив людожера. Людожер вискочив зі спальні, побачив, що дівчатка немає, і пустився в погоню.

Людожер був невисокий, але дуже товстий. Голова його була схожа на котел, а тулуб - на бочку. У нього були довгі руки, як у горили, а ноги взуті у високі чоботи з товстими підошвами. На ньому був кудлатий плащ з звірячих шкур. На голову замість шолома людожер надів велику мідну каструлю, ручкою тому, і озброївся величезною дубиною з шишкою на кінці, утиканої гострими цвяхами.

Він гарчав від злості, і його чоботища гуркотіли: «Топ-топ-топ ...», а гострі зуби цокотіли: «Клац-клац-клац ...»

- Ба-гар-ра! Чи не підете, шахраї.

Людожер швидко наздоганяв втікачів. Бачачи, що від погоні не втекти, Залізний Дроворуб притулив перелякану Еллі до дерева і приготувався до бою. Опудало відстав, ноги його чіплялися за коріння, а грудьми він зачіпав за гілки дерев. Людожер наздогнав Опудала, і той раптом кинувся йому під ноги. Не чекав цього людожер шкереберть перелетів через Опудала.

- Ба-гар-ра! Це ще що за опудало?

Еллі прочитала напис і здивувалася

Людожер не встиг отямитися, як до нього ззаду підскочив Залізний Дроворуб, підняв величезний гостру сокиру і розрубав людожера навпіл разом з каструлею.

- Квірр ... квірр ... славно зроблено! - захопилася білка і помчала по деревах, розповідаючи всьому лісі про загибель зухвалого людожера.

- Дуже дотепно! - похвалив Залізний Дроворуб Опудала. - Ти не зміг би краще звалити людожера, якби у тебе були мізки!

- Ти жорстоко поранений! - злякано сказала Еллі.

- Дурниці! - добродушно заперечив Опудало. - Треба зашити дірки. Він порвав мій костюм, і я боюся, що з мене вилізе солома.

Еллі дістала голку з ниткою і взялася за справу. Поки вона зашивали діри, з лісу почувся слабкий вереск. Залізний Дроворуб кинувся в гущавину і через хвилину приніс Тотошку. Хоробрий маленький песик схаменувся від нестями і повз по сліду людожера ...

Еллі гаряче дякувала друзів за їх самовідданість і хоробрість. Вона взяла знесилено Тотошку на руки і подорожні пішли через ліс. Незабаром вони дісталися до дороги, вимощеної жовтим цеглою, і бадьоро рушили до Смарагдовому місту.