Договір оренди рекламного місця, контент-платформа

РФ, м Самара «____» ________________ 20__ р

Товариство з обмеженою відповідальністю Сіті », іменоване надалі« Орендодавець ». діючої на підставі Статуту м з одного боку, і

.................................................... іменоване надалі «Орендар», в особі ......................... діючого на підставі …………………. з іншого боку, уклали цей Договір про наступне:

1.1. Для цілей цього Договору перераховані нижче терміни матимуть таке значення:

«Сторона» - в залежності від контексту означає або Орендодавця, або Орендаря, разом іменовані як «Сторони».

1.2. Якщо у контексті не зазначено передбачає інше, всі вищевказані терміни, використовувані в цьому Договорі в однині. можуть означати множину. і навпаки.

3.2. Цей Договір набуває чинності з моменту його підписання і діє до повного виконання Сторонами всіх зобов'язань за цим Договором.

3.3. Якщо одна із Сторін на момент закінчення терміну дії Договору не заявить про його розірвання, Договір автоматично пролонгується на 11 (одинадцять) місяців. Кількість пролонгацій необмежена.

Орендна плата перераховується Орендарем щомісячно на розрахунковий рахунок Орендодавця не пізніше 20 (двадцятого) числа місяця, що передує оплачуваної незалежно від попереднього виставлення Орендодавцем рахунків на оплату Орендарю.

5.1.Арендодатель має право:

5.1.1. з попереднього письмового повідомлення Орендаря, на виробництво за свій рахунок будь-яких змін, реконструкцій або модифікацій Торгового комплексу, а також на періодичну заміну, модифікацію або знесення будь-яких інженерних споруд, які обслуговують Торговий комплекс;

5.1.2. використовувати Зони загального користування для організації виставок, ярмарків, культурно-видовищних заходів і в інших цілях, спрямованих на залучення відвідувачів в Торговий комплекс;

5.1.4. здійснювати контроль за дотриманням Орендарем умов цього Договору;

5.1.5. в односторонньому порядку змінювати розмір Орендної плати, попередньо повідомивши про це Орендаря не менше ніж за 30 (тридцять) днів до передбачуваної дати введення в дію нових ставок, але не частіше двох разів на рік.

5.3.Арендодатель приймає на себе виконання наступних зобов'язань:

5.3.3. письмово повідомити Орендарю про всі прийнятих органами державної влади рішеннях, які зачіпають відносини Сторін за цим Договором;

5.4.Арендатор приймає на себе виконання наступних зобов'язань:

5.4.3. своєчасно сплачувати Орендну плату і належним чином виконувати інші грошові зобов'язання відповідно до умов цього Договору;

5.4.6. не використовувати товарні знаки, найменування та іншу інформацію, що стосується Орендодавця без письмової згоди Орендодавця;

5.4.9. своєчасно проводити орендні платежі відповідно до умов цього Договору;

5.4.15. в строк не пізніше ніж за 30 (тридцять) днів до закінчення терміну дії цього Договору повідомити в письмовій формі Орендодавця про пролонгацію цього Договору або про припинення всіх зобов'язань за цим Договором після закінчення терміну його дії.

6.1. Сторони несуть відповідальність за невиконання або неналежне виконання прийнятих на себе зобов'язань відповідно до умов цього Договору та чинним законодавством Російської Федерації.

6.2. При порушенні строків внесення Орендарем платежів, передбачених цим Договором, Орендар зобов'язаний сплатити пені в розмірі 1% (один відсоток) від суми заборгованості за кожен день прострочення.

6.4. Орендодавець при наявності вини відшкодовує Орендарю збитки, які заподіяні майну Орендаря, відповідно до чинного законодавства РФ.

6.5. Орендар при наявності вини відшкодовує Орендодавцю збитки, які заподіяні майну Орендодавця, відповідно до чинного законодавства РФ.

6.6. Сплата Сторонами неустойки (штрафів, пені) не звільняє їх від виконання прийнятих на себе зобов'язань по Договору.

6.9. У разі розірвання або припинення дії цього Договору Орендодавець не несе відповідальності за збереження майна Орендаря.

7.1. Будь-яка із Сторін має право розірвати цей Договір без звернення до суду, письмово повідомивши іншу Сторону за 30 (тридцять) днів до передбачуваної дати розірвання даного Договору.

7.2.2. якщо Орендар не вніс або не повністю вніс Орендну плату в зазначені терміни і ухиляється від виконання зобов'язань за цим Договором;

7.2.3. якщо Орендар не виробляє поточний ремонт у випадках, коли за цим Договором такий ремонт на нього покладено;

7.2.4. якщо Орендар не виконує умови даного Договору;

8.1. Цей Договір тлумачиться і регулюється відповідно до законодавства РФ.

8.2. Всі суперечки і розбіжності, які можуть виникнути між Сторонами, вирішуються шляхом переговорів.

Якщо Сторони не дійдуть згоди протягом 15 (п'ятнадцяти) днів з моменту отримання однією із Сторін повідомлення іншої Сторони про наявність і предмет спору, то всі суперечки, розбіжності або вимоги, що виникають з цього Договору та / або в зв'язку з ним, у тому числі що стосуються його виконання, порушення, припинення або недійсності, підлягають вирішенню в Арбітражному суді Самарської області.

9.1. Всі повідомлення, що вимагаються або допустимі відповідно до цього Договору, складаються в письмовому вигляді. Повідомлення повинні бути спрямовані Стороною-ініціатором повідомлення іншій Стороні не менше ніж за 30 (тридцять) днів до настання події, зазначеної в повідомленні.

9.3. Для оперативного обміну документами Сторони використовують факсимільний та інший зв'язок з наступним підтвердженням справжніми документами протягом 5 (п'яти) днів.

10.1. Цей Договір являє собою повну домовленість між Сторонами стосовно предмету цього Договору і не може змінюватися або виправлятися, крім як на підставі письмової домовленості Сторін, якщо інше не встановлено цим Договором.

10.2. Після підписання Сторонами цього Договору будь-які попередні угоди, а також вся попередня листування і переговори за цим Договором втрачають силу.

10.3. Всі додатки до цього Договору мають рівну силу з Договором і є його невід'ємною частиною.

11.1. Орендар не має право передавати будь-які права або зобов'язання за цим Договором без попередньої письмової згоди Орендодавця.

11.2. Орендодавець має право переуступати свої права і зобов'язання за цим Договором без попередньої письмової згоди Орендаря.

11.3. При реорганізації Сторін всі права і обов'язки за цим Договором переходять до їх правонаступників.

Положення цієї статті не поширюються на випадки, коли будь-яка інформація повинна надаватися відповідно до чинного законодавства Російської Федерації; стає надбанням гласності через інші джерела крім Сторін або їх посадових осіб чи уповноважених представників; потрібно органам влади.

12.2. Положення цієї статті будуть зберігати силу, і бути обов'язковими для Сторін як протягом всього терміну дії цього Договору, так і протягом одного року з моменту закінчення або дострокового припинення цього Договору.

13.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання своїх зобов'язань за цим Договором, якщо це є результатом дії форс-мажорних обставин, що виникли після дати підписання цього Договору, настання яких не могло бути попереджено однієї із Сторін. Форс-мажорні обставини визначаються як події або обставини, що знаходяться поза межами розумного контролю Сторін, та включають повені, землетруси, урагани, пожежі, снігові замети та інші стихійні лиха, війни, військові дії, а також рішення державних органів, нормативні акти і / або рішення антимонопольних органів Російської Федерації.

13.2. У разі настання форс-мажорних обставин постраждала Сторона зобов'язана протягом 15 (п'ятнадцяти) робочих днів письмово повідомити іншу Сторону про характер зазначених обставин і передбачуваної тривалості їх дії. Сторона, яка не надіслала своєчасно таке повідомлення іншій Стороні, втрачає право посилатися на зазначені форс-мажорні обставини як підставу для звільнення від відповідальності за невиконання своїх зобов'язань за цим Договором і зобов'язана відшкодувати іншій Стороні збитки, пов'язані з таким не повідомленням або несвоєчасним повідомленням (за винятком випадків, коли саме така обставина перешкоджає повідомленням). Протягом 30 (тридцяти) днів після припинення дії обставин форс-мажору постраждала Сторона направляє іншій Стороні письмове повідомлення із зазначенням терміну, необхідного їй для виконання своїх зобов'язань за цим Договором.

14.1. Цей Договір складений в 2 (двох) примірниках російською мовою. по одному примірнику для кожної із Сторін. Всі екземпляри мають однакову юридичну силу.

14.2. До цього Договору додаються і є його невід'ємною частиною:

Схожі статті