Договір на англійській мові, юридичні послуги в москві 7 (916) 877-03-77

В сучасних умовах договір на англійській мові - один з найпоширеніших і затребуваних. Наприклад однієї зі сторін договору виступає іноземний громадянин або комерційна організація. У цьому випадку може знадобитися складання договору на англійській мові.

Труднощі складання договору на англійській мові

Само по собі складання договору на англійській мові не викликає особливих труднощів: такий договір не вимагає присутності нотаріуса при його укладанні, складається в простій письмовій формі і за загальним правилом вступає в силу з моменту його підписання обома сторонами. Труднощі виникають в тому випадку, якщо одна зі сторін договору не володіє російською мовою, або не є резидентом Росії. Тоді потрібно складати паралельний текст договору на англійській мові, як найбільш поширеному і зрозумілою обом сторонам.
На перший погляд, проблема не надто велика - варто тільки звернутися до людини, котра добре володіє англійською мовою. Але, на жаль, для грамотного перекладу договору не достатньо володіти хорошим знанням розмовної англійської мови: в тексті договору занадто багато юридичних термінів, фраз і стійких виразів, для адекватного перекладу яких потрібні спеціальні знання. Але ж навіть незначні помилки в такому договорі можу привести до дуже серйозних проблем в майбутньому, аж до судового розгляду.

Професійна допомога в складанні договору на англійській мові

Пропонуємо Вашій увазі зразок найпростішого договору англійською мовою

The agreement of the provision of services.

1. The subject of the agreement.
1.1. The Contractor undertakes to provide services for the transportation of employees of the Customer (other transportation services) by a personal car as and when needed and it is informed in advance by telephone.

2. The obligations of the Contractor.
2.1. To provide a drivable car in good condition.
2.2. Fill the car with fuel, lubricating oil and cooling fluid at their expenses.
2.3. Clear minor failures appeared during work, not required dissembling mechanical devices.
2.4. Not later than the 30th of each month to represent the act of acceptance of performed services, which is the basis of a final pay between the Parties.

3.The obligations of the Customer.
3.1. Not later than 24 hours to notify the Contractor about the necessity of provision of services.
3.2. Within 10 banking days after signing the act of acceptance of performed services to pay the services of the Contractor.

5. Considiration of disputes.
5.1. All disputes arising from the use of this agreement are resolved in accordance with the applicable legislation of the Russian Federation.

7. Other terms.
7.1. Any changes and additions to this agreement are valid only when they are made in writing and completed in a proper way.

У вкладених файлах, міститися інші форми договорів англійською, які Ви можете завантажити безкоштовно.

Схожі статті