Чому в російських в'язницях не можна говорити «спасибі»

Багато слова з повсякденного життя набувають іншого значення в стінах цієї будівлі. За тюремними поняттями, слово «спасибі» вважається образливим і небажаним для використання. Правильно дякувати співкамерників словами «від душі», «душевно», «дякую» або «дякую». Слово «спасибі» не можна використовувати ні в усному мовленні, ні в листах рідним або записках (Малява) іншим арештантам. «Правильні пацани» - тобто знають тюремні звичаї ув'язнені - можуть образитися через одного цього словах.

Причин, чому воно потрапило в розряд табу, кілька.

У в'язниці вкрай негативно ставляться до показної ввічливості. Використання слів «спасибі» і «будь ласка» здається зекам малюванням, бажанням зайвий раз підкреслити свою інтелігентність і поставити себе вище основної маси ув'язнених.

2. Знак приналежності до партійної номенклатури або інтелігенції.

3. Лексикон «мусорів».

Слова «спасибі» і «будь ласка» використовують в своєму звичайному спілкуванні наглядачі, тюремне начальство, слідчі та інші служителі Феміди. Цих людей укладені вважають своїми ідейними ворогами.

4. Негідна плата за блага.

За фактом у в'язниці зазвичай дякують за «блага» на зразок тютюну або чаю, які вважаються справжніми святинями. Словесна подяку за такі цінні речі повинна виражатися відповідним чином. Потрібно сказати «дякую», подарувавши таким чином благо у відповідь дає ( «благо дарую»). Слово ж «спасибі» має інше значення. Воно походить від словосполучення «спаси бог». Таке побажання - не сама гідна плата за такі цінні в тюрмі речі, як чай і сигарети.

Схожі статті