Чому потопельник везучий новини великого міста

Не всі знають, що вислів «У здоровому тілі - здоровий дух» спочатку звучало по-іншому і мало сенс прямо протилежний. Та й багато інших знайомі з дитинства крилаті вирази, виявляється, можуть бути довшими і мати зовсім інше значення.







І деякі прислів'я і приказки в оригіналі були не зовсім такими. Або стали не зовсім такими згодом. Усна народна творчість рідко записувалося і, переходячи від одного покоління до іншого, могло і позбутися якоїсь частини, і перетворитися. А іноді їх значення міняли через століття, підлаштовуючись під настрій або нові реалії.

Ось які повні версії відомих виразів, які стали крилатими.

Бабуся надвоє сказала.

Бабуся ворожила, надвоє сказала: чи то дощик, чи то сніг, чи то буде, чи то ні.

Бідність не порок.

Бідність - не порок, а велике нещастя.

В здоровому тілі здоровий дух.

В здоровому тілі здоровий дух - рідкісна удача.

Щастить, як потопельника.

Щастить, як суботнього потопельника -

баню топити не треба.

Ворон ворону око не виклює.

Ворон ворону око не виклює, а й виклює, та не витягне.

Гладко було на папері.

Гладко було на папері, та забули про яри, а по ним ходити.

Гол як сокіл, а гострий як сокира.

Голод не тітка - пиріжка НЕ ​​піднесе.

Губа не дурна, язик не лопатка, знає, де кисло, знає, де солодко.

Два чоботи пара.







Два чоботи пара, та обидва ліві (та обидва на одну ногу).

Справа майстра боїться.

Справа майстра боїться, а інший майстер

Хоч кілок на голові теши.

Дурневі хоч кіл теши, він своїх два ставить.

Дівочий сором - до порога.

Дівочий сором - до порога, переступила і забула.

Дорога ложка до обіду.

Дорога ложка до обіду, а там хоч під лавку.

Дурням закон не писаний.

Дурням закон не писаний, якщо писаний - щось не Новомосковскн, якщо Новомосковскн - то не зрозумілий, якщо зрозумілий - то не так.

За одного битого двох небитих дають.

За битого двох небитих дають, та не

За двома зайцями поженешся.

За двома зайцями поженешся - жодного кабана не спіймаєш.

Вовка ноги годують.

Вовка зуби годують, зайця ноги носять, лисицю хвіст береже.

Ділу час потісі годину.

І справі час, і потісі годину.

Комар кінь не повалить.

Комар кінь не повалить, поки ведмідь не підсобить.

Хто старе згадає.

Хто старе пом'яне - тому око геть, а хто забуде - тому обидва.

Курочка по зернятку клює.

Курочка по зернятку клює, а весь двір в посліді.

Лиха біда початок.

Лиха беда начало - є дірка, буде і дірка.

Милі сваряться - тільки тішаться.

Молоді сваряться - тішаться, а люди похилого віку сваряться - бісяться.

Молодо - зелено, погуляти велено.

На чужий коровай рота не роззявляй.

На чужий коровай рота не роззявляй, раніше вставай і наш затівай.

На ображених воду возять.

На сердитих воду возять, а на добрих самі катаються.

Наша справа теляче.

Наша справа теляче, поїв - і в закут.

Не все коту масляна.

Не все котові масниця, буде й пост.

Чи не сумує дятел, що співати не може.

Чи не сумує дятел, що співати не може, його і так весь ліс чує.

Ні риба ні м'ясо.

Ні риба ні м'ясо, ні каптан ні ряса.

Нова мітла по-новому мете.

Нова мітла по-новому мете, а як зламається, під лавкою валяється.

Один в полі не воїн.

Один в полі не воїн, а подорожній.

Від роботи коні дохнуть.

Від роботи коні дохнуть, а люди міцніють.

Палка з двома кінцями.

Палка з двома кінцями, туди і сюди б'є.







Схожі статті