Бісміллягі Рахмани Рахім!
Бісміллягі Рахмани Рахім - в перекладі з арабського: В ім'я Бога Милостивого і Милосердного. Тому, хто читає «бісміллягі Рахмани Рахім» кожен день - Аллах, безсумнівно, дарує успіх. Вивчаючи Коран, як і Біблію - розумієш і осягати для себе багато ... А коли відвідуєш будь східне місто в Азії, то відразу розумієш цю музику молитви, проникаючу в душу! Особливо мені вперше запам'яталося це при відвідуванні Стамбула, коли зі сходом сонця ти чуєш слова першої сури, що мчать з усіх кінців міста. Стан дійсного захоплення ...
Більш правильно: Бісміл-ляяхі ррахмаані ррахіім.
Сура "Аль-Фатіха" (Відкриває Книгу)
Аль-Хамді лив-ляяхі раббіль-'ааляміін.
Ійяякя на'буду ва ійяякя наста'іін.
Сираатол-лязійна ан'амта 'аляйхім, гайріль-магдуубі
'Аляйхім ва ляд-доолліін. Амін.
Це перша сура по порядку розташування в Корані і перша сура послана повністю.
Слово "амін" означає "про Всевишній, прийми наші молитви", а також "Хай буде так".
В житті був я вразливий,
Воду пив, як з криниці,
Але в підсумку знову женемо,
Гріхом тим він не був вилікуваний ...
З покаянням поклонитися,
Мені довелося і піти,
Муедзин слова дарував:
«Бісміллягі Рахмани Рахім!»
Як прекрасно ранок - з ним,
Голос, що з мінарету.
І летять слова кометою:
Тієї молитвою зцілив,
Голос мною весь день зберігаємо,
Немов рима для поета,
Або промінь прекрасний світла,
Що душею будь-якого вшановуємо:
«Бісміллягі Рахмани Рахім!»
Той, хто спілкується з мусульманами, частенько може чути незнайомі російською мовою терміни, наприклад:
Бісміллягі Рахмани Рахім - все, щоб мусульманин не робив, він завжди починає цими словами. «З ім'ям, (в ім'я) Аллаха Милостливим і Милосердного»
Машалла зазвичай говорять, коли чогось дивуються і захоплюються. Замість «Ух ти» і т.п. кажуть «Машалла» щоб не наврочити. ( «Машалла» - «Як завгодно було Аллаху», «Як захотів Аллах»)
Іншаллах - «Якщо захоче Аллах», йдеться коли озвучують якесь намір щось зробити.
СубханАллаг! (Фасубханаллах!) - це вигук вигуки, здивування. Вираз емоції або привернення уваги. Значить «Аллах вище від будь-яких недоліків»
Хасбуналлах - «Аллах нам достатній». «Нам досить Аллаха»
Маазаллах! - кажуть щоб Аллах захистив. «Нехай Аллах захистить»
Аузубіллях - «вдаюся до захисту Аллаха»
культура мистецтво література поезія лірика вірші