Багаті дієслова - словник лінгвістичних термінів - російську мову

Дієслова, що мають двоякі форми теперішнього часу: одну без чергування кінцевих приголосних основи інфінітива і теперішнього часу (полоскати - полоскати), іншу з чергуванням (полоскати - полоще). Між тими і іншими формами існує стилістичне, а для деяких дієслів і смислове відмінність.







Стилістичне відмінність виражається в тому, що форми без чергування приголосних (колихалися, кудкудакати, махає, муркоче, плескає, полоскати, нишпорить і ін.) Вживаються переважно і розмовної мови і в просторіччі, а форми з чергуванням приголосних (колише, сокоче, махає, муркоче, хлюпає, полоще, нишпорить і ін.) притаманні літературній мові. У просторіччі і в діалектах зустрічаються форми клікає (замість літературного кличе), мяу-чит (від нявкає, замість літературного нявкає від нявкати). Просторічними є також форми сипле, щипет (замість літературних сипле, щипає). Форма бризкати - бризкає має значення "сприскувати, окропляти" (бризкає білизна), а бризкати - бризкає значить "розлітатися краплями, розкидати краплі, сипати бризками" (бруд бризкає, бризкає слиною, іскри бризкають).







Форма рухати - рухає має значення "переміщати, штовхаючи або тягнучи щось" (рухає стіл до вікна), "ворушити" (рухає плечима), "змушувати йти вперед" (рухає загін в наступ), "сприяти розвитку чого-небудь" (рухає науку), а рухати - рухає значить "приводити в рух, в дію" (пружина рухає годинниковий механізм), "спонукати, керувати" (їм рухає почуття жалю).

Форма капати - капає має значення "падати краплями, лити по краплині" (піт капає з чола, капає ліки в чарку), а капати - капає значить також "протікати" (дощ капає, дах капає).

Дивіться ще тлумачення, синоніми і значення слова рясніє дієслова в російській мові в словниках, енциклопедіях і довідниках:

Словник лінгвістичних термінів







Схожі статті