Арія Фігаро (- хлопчик жвавий

Завантажити мінусовку арії Фігаро ( "Хлопчик жвавий.")

Арію Фігаро ( "Хлопчик жвавий.") Співає Георг ОТС

Текст арії Фігаро ( "Хлопчик жвавий.") З дослівним перекладом

Non piu andrai, farfallone amoroso, Ти більше не будеш, дон-жуан закоханий,
Notte e giorno d'intorno girando, вночі і вдень постійно тут крутитися,
Delle belle turbando il riposo, Порушуючи спокій красунь,
Narcisetto, Adoncino d'amor. Ти, Нарцис, ти Адоніс закоханий,
Delle belle turbando il riposo, Порушуючи спокій красунь,
Narcisetto, Adoncino d'amor. Ти, Нарцис, ти, Адоніс закоханий.


Non piu avrai questi bel pennacchini, У тебе більше не буде цих красивих пір'я,
Quel cappello leggiero e galante, Такий капелюхи легкої і витонченої
Quella chioma, quell'aria brillante Такий зачіски, цієї блискучої арії
Quel vermiglio donnesco color! Цього яскраво-червоного, жіночого кольору!
Quel vermiglio donnesco color! Цього яскраво-червоного, жіночого кольору!

Non piu avrai quei penacchini, У тебе більше не буде цих красивих пір'я.
Quel cappello Цією капелюхи
Quella chioma, quell'aria brillante Цією зачіски, цієї блискучої арії

Non piu andrai, farfallone amoroso, Ти більше не будеш, дон-жуан закоханий,
Notte e giorno d'intorno girando, вдень і вночі постійно тут крутитися,
Delle belle turbando il riposo, Порушуючи спокій красунь,
Narcisetto, Adoncino d'amor. Ти, Нарцис, ти Адоніс закоханий
Delle belle turbando il riposo, Порушуючи спокій красунь,
Narcisetto, Adoncino d'amor. Ти, Нарцис, ти, Адоніс закоханий


Fra guerrieri, poffar Bacco, Серед воїнів, лаючись як чорт,
Gran mustacchi, stretto sacco, з великими вусами, худим черевом,
Schioppo in spalla, sciabla al fianco, з рушницею на плечі, шаблею при боці
Collo dritto, muso franco, Шия пряма, морда французька,
Un gran casco, o un gran turbante, у великому шоломі, або великому тюрбані,
Molto onor, poco contante. багато честі, але мало грошей.
Poco contante Зовсім трохи готівки
Poco contante Зовсім трохи готівки


Ed in vece del fandango І замість того, щоб танцювати фанданго
Una marcia per il fango. Маршируй по бруду
Per montagne, per valloni, По горах і долинах
Con le nevi, e i solioni, В сніг і в спеку
Al concerto di tromboni, З музикою тромбонів,
Di bombarde, di cannoni, з мінометами і гарматами,
Che le palle in tutti i tuoni, коли гарматні ядра щосили гуркочуть,
All'orecchio fan fischiar. і в обох вухах свистить

Non piu avrai quei penacchini, Попрощайся з цими красивими пір'ям.
Non piu avrai quel cappello Попрощайся з цієї капелюхом
Non piu avrai quella chioma Попрощайся з цієї зачіскою
Non piu avrai quell'aria brillante. Попрощайся з цієї блискучої арією

Non piu andrai, farfallone amoroso, Ти більше не будеш, закоханий дон-жуан,
Notte e giorno d'intorno girando, вдень і вночі постійно тут крутитися,
Delle belle turbando il riposo, Порушуючи спокій красунь,
Narcisetto, Adoncino d'amor. Ти, Нарцис, ти Адоніс закоханий
Delle belle turbando il riposo, Порушуючи спокій красунь,
Narcisetto, Adoncino d'amor. Ти, Нарцис, ти, Адоніс закоханий

Cherubino, alla vittoria! Керубіно, до перемоги!
Alla gloria militar! До військової слави!
Cherubino, alla vittoria! Керубіно, до перемоги!
Alla gloria militar! До військової слави!
Alla gloria militar! До військової слави!
Alla gloria militar! До військової слави!

Переклад арії Фігаро ( "Хлопчик жвавий.")

Хлопчик жвавий кучерявий, закоханий
Адоніс, жіночої ласкою прельщённий,
Чи не досить ль крутитися, крутитися,
Чи не час мужчиною бути.

Розпрощатися ти з духами, з помадою,
З віршами, з нічної серенадою.
Ти забудь про віночки, квіточки,
Про шовкові стрічки забудь,
Про шовкові стрічки забудь.
Розпрощатися ти з мереживами
І з вінками, і з квітами,
З помадою, з духами.

Хлопчик жвавий кучерявий, закоханий
Адоніс, жіночої ласкою прельщённий,
Чи не досить ль крутитися, крутитися,
Чи не час мужчиною бути,
Чи не досить ль крутитися, крутитися,
Чи не час мужчиною бути.

Будеш воїном суворим
І вусатим, і здоровим,
З гострою шаблею, з мідною каскою
І з шпорою, і з тюрбаном,
З лютим виглядом, з порожньою кишенею,
Честі багато, а грошей мало,
А грошей мало, а грошей мало.
Замість танці дуже скоро
Марш почнеться через гори,
Через ліси і через долини
І болота, і рівнини.
Замість пісеньок тромбони,
Барабани, бомбардоне
Разревутся на все тони,
Рознесуться далеко.
Розпрощатися ти з мереживами,
Розпрощатися ти c квітами,
Розпрощатися з віршами,
Розпрощатися з помадою, з духами.

Я скажу тобі без лестощів -
Ти здатний воювати.
Так поспішай на поле честі
Слави військової шукати.

Головне меню